Sumari |
Els noms grecs poden sobretot estar d'origen antic grec, llatina o hébraïque. La majoria dels noms prové del calendari grec orthodoxe. gfsd
S'atribueix tradicionalment al nen el nom de l'un dels seus gran-parents. El nom no és generalment utilitzat que a marxar del moment on el nen ha batejat. Segons la tradició es dóna generalment com segon nom el nom del pare o de la mare.
Els noms grecs són generalment issus del calendari grec orthodoxe, contenint una llista de sants i la seva festa corresponent. El dia de la festa ha celebrat de la mateixa manera que un aniversari. La majoria de les dates de les festes són fixis però algunes canvien cada any.
La transcription dels noms grecs pot fer-se següent la phonétique grega moderna, sense respecte de l'orthographe o segons una translittération podent seguir les regles del grec antic o modern.
La translittération no s'apropa pas sempre de la prononciation però la transcription phonétique desemboca de vegades a una forma allunyada de l'orthographe del nom. Per exemple el nom Φοίβη (Phœbé) és translittéré en Phoíbê però es transcrit phonétiquement en Fívi.
Per més de detalls sobre les diferents possibilitats de translittération i de transcription, veure els articles ISO 843, Romanització del grec, així com el Quadre de translittération del grec, de Thomas T. Pedersen (en format PDF).
A la majoria dels noms grecs en katharévousa (podent estar considerada com la forma "oficial" del nom), correspon generalment una forma démotique així com de les diminutifs d'ús. La forma en katharévousa ha utilitzat en els papers oficials mentre que la forma démotique o les diminutifs són les formes utilitzades en la vida de tots els dies.
La forma démotique correspon a una forma derivada, sovint per amuïssement o pel passatge d'una terminaison del grec antic a una terminaison del grec modern (els terminaisons masculines -ων -es, -ωρ -ara bé i -αξ -ax esdevenen en démotique respectivament -ονας/-ωνας -onas, -ορας -oras i -ακας -akas ; la terminaison femenina -ις -is esdevé en démotique -η -i o -ιδα -idha).
Per exemple:
| Katharévousa | Démotique |
|---|---|
| Ιωάννης (Ioánnis) | Γιάννης (Yiánnis) |
| Γεώργιος (Georgios) | Γιώργος (Yiorgos) |
| Μιχαήλ (Michail) | Μιχάλης (Michalis) |
| Γαβριήλ (Gavriil) | Γαβρίλος (Gavrílos) |
| Αντώνιος (Andonios) | Αντώνης (Andonis) |
| Ιάσων (Iáson) | Ιάσονας (Iásonas) |
| Εμμανουήλ (Emmanouil) | Μανώλης (Manolis) |
La feina de les diminutifs és molt difós en grec. A la majoria dels noms grecs correspon un diminutif d'ús. Els diminutifs han construït per la coupure d'una o diverses síl·labes, al començament o al final del nom, desembocant a una forma generalment en dues, fins i tot tres síl·labes.
Per exemple:
| Katharévousa | Démotique | Diminutif(s) |
|---|---|---|
| Εμμανουήλ (Emmanouếl) | Μανώλης (Manolis), Μάνος (Manos) | |
| Αντώνιος (Antonios) | Αντώνης (Antonis) | Τώνης (Tonis) |
| Παναγιώτης (Panagiotis) | Πάνος (Panos), Γιώτης (Giotis), Παναγής (Panagis) |
La construcció de les formes hypocoristiques es fa per ajout d'un suffixe al nom o al diminutif del nom, que són generalment:
Exemples:
| Nom | Diminutif | Hypocoristique(s) |
|---|---|---|
| Κωνσταντίνος (Konstantinos) | Κώστας (Kostas) | Κωστάκης (Kostakis) |
| Ειρήνη (Eirini) | Ρένα (Rena), Ρήνα (Rina) | Ρηνούλα (Rinoula) |
| Ελένη (Eleni) | Ελενίτσα (Elenitsa) | |
| Πέτρος (Petros) | Πετρούλης (Petroulis), Πετράκης (Petrakis) | |
| Άννα (Anna) | Αννούλα (Annoula), Αννιώ (Annio) |
A les formes hypocoristiques corresponen igualment diminutifs, construïts per la coupure de síl·labes. Es pot llavors obtenir diminutifs semblants per noms diferents. Per exemple, Takis pot estar el diminutif de Kostakis o Panagiotakis, ells mateixos derivats de Konstantinos i Panagiotis.
Exemples:
| Nom | Diminutif | Hypocoristique | Diminutif de l'hypocoristique |
|---|---|---|---|
| Κωνσταντίνος (Konstantinos) | Κώστας (Kostas) | Κωστάκης (Kostakis) | Τάκης (Takis) |
| Παναγιώτης (Panagiotis) | Παναγιωτάκης (Panagiotakis) | Τάκης (Takis) | |
| Πέτρος (Petros) | Πετρούλης (Petroulis) | Ρούλης (Balanceig) |
Els noms del qual l'origen no és pas grega poden de vegades existir sota diverses variantes orthographiques, del fet de diversos transcriptions possibles pels mateixos sons. Per exemple David pot estar escrit en grec Δαυίδ (Davíd) (forma més antiga) o Δαβίδ (Dhavídh) (forma més recent), però aquestes dues formes escrites es pronuncien de la mateixa manera.
Això és sobretot degut als canvis en la prononciation de les llengües al curs del temps. Així la v llatina (pronunciat [u] a continuació [v] ha ser transcrit de diferents maneres segons les seves variations de prononciation : en grec antic per ου (pronunciat [u]), i en grec modern per β (pronunciat [v]). Per exemple, el nom Valentin existeix sota la forma Ουαλεντίνος (Oualentínos) (forma més antiga) o Βαλεντίνος (Valendínos) (forma més recent). De mateix, el grup phonétique llatí que (pronunciat [kʷi]) ha pogudes estar transcrit en grec per κυ (ky), κοϊ (koï), κουϊ (kouï), o κυι (kyi).
Els transcriptions moderns dels sons [b] [d] i [g] es fan per μπ (mp, b, mb) ντ (nt, d, nd) i γκ (gk, g) (les cartes β δ i γ pronunciant-se [v] [ð] i [ɣ] o [ʝ] en grec modern). Per exemple, Betty es transcrira Μπέττυ (Bétti). Bambi es transcrira Μπάμπι (Bámbi). Dumbo es transcrira Ντάμπο (Dámbo). Simba es transcrira Σίμπα (Símba).
En grec, els noms es declinen com dels substantius ; és-a-dir que el seu terminaison es modifica següent la funció que exerceixen en la frase (assumpte, COD, COI, etc.)
Els noms masculins s'acaben generalment per -ος (-ossos), -ης (-is) o -ας (-asos). La terminaison masculina -ων (-es) esdevé en démotique -ονας (-onas), -ωνας (-onas) o -οντας (ondas) ; la terminaison -ωρ (or) esdevé -ορας (-oras) ; la terminaison -αξ (-ax) esdevé -ακας (-akas) o -ακτας (-aktas).
Els noms femenins s'acaben generalment per -η (-i), -α (-té) o -ω (-o). La terminaison femenina -ις (-is) esdevé en démotique -η (-i) o -ιδα (-idha)
Els noms del qual l'origen no és pas grega no es declinen pas si la seva terminaison no correspon pas a una terminaison grega déclinable. Per exemple : Ελισάβετ (Elisabeth), Μπέττυ (Betty), Αβραάμ (Abraham), Ααρών (Aaron).
Els noms masculins es declinen següent aquestes regles :
| Terminaison | -ος (-os) (démotique) | -ος (-os) (katharévousa) | -ας (-as) | -ης (-is) |
|---|---|---|---|---|
| Nominatiu | ο Γιώργος (o Yiórgos) | ο Γεώργιος (o Yeóryios) | ο Κώστας (o Kóstas) | ο Δημήτρης (o Dhimítris) |
| Génitif | του Γιώργου (tu Yiórgu) | του Γεωργίου (tu Yeorgíu) | του Κώστα (tu Kósta) | του Δημήτρη (tu Dhimítri) |
| Accusatif | τον Γιώργο (el teu Yiórgo) | τον Γεώργιο (el teu Yeóryio) | τον Κώστα (el teu Kósta) | τον Δημήτρη (el teu Dimítri) |
| Vocatif | Γιώργο! (Yiórgo !) | Γεώργιε! (Yeóryie !) | Κώστα! (Kósta !) | Δημήτρη! (Dhimítri !) |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ααρών | Aarốn, Aarón | Aaron | |
| Άβελ | Ábel, Ável | Abel | |
| Αβέρκιος | Abérkios, Avérkios | Abercius | |
| Αβραάμ | Abraám, Avraám | Abraham | |
| Άγαβος | Ágabos, Ágavos | Agabus | |
| Αγαθάγγελος | Agathággelos, Agathángelos | Agathange | |
| Αγαθοκλής | Agathoklếs, Agathoklís | Agathocle, Agathoclès | |
| Αγαθόνικος | Agathónikos | Agathonique | |
| Αγαθόπους, Αγαθόποδας | Agathópous, Agathópus, Agathópodas, Agathópodhas | Αγάθος (Agáthos) | Agathopode, Agathope |
| Αγάθων, Αγάθωνας | Agáthôn, Agáthon, Agáthonas | Agathon | |
| TÉγαμέμνων, Αγαμέμνονας | Agamémnôn, Agamémnon, Agamémnonas | Αγαμέμνωνας (Agamémnonas) Άκης (Ákis) Μέμος (Mémos) | Agamemnon |
| Αγαπήνωρ, Αγαπήνορας | Agapếnôr, Agapínor, Agapínoras | Αγαπήνωρας (Agapínoras) | Agapénor |
| Αγαπητός | Agapêtós, Agapitós | Agapet | |
| Αγάπιος | Agápios | Agape | |
| Άγγελος | Ággelos, Ángelos | Àngel | |
| Αγήνωρ, Αγήνορας | Agếnôr, Agínor, Agínoras, Ayínoras | Agénor | |
| Αγησίλαος | Agêsílaos, Agisílaos, Ayisílaos | Agésilas | |
| Άγις | Ágis, Áyis | Tracta | |
| Άγνων, Άγνωνας | Hágnôn, Ágnon, Ágnonas | Hagnon | |
| Αγοράκριτος | Agorákritos | Agoracrite | |
| Αγρίππας | Agríppas | Agrève, Agrippa | |
| Αδάμ | Adám, Adhám | Adam | |
| Αδαμάντιος | Adamántios, Adhamándios | Αδάμης (Adámis, Adhámis) Διαμαντής (Diamantís) | Adamance, Adamantius |
| Άδμητος | Ádmêtos, Ádmitos, Ádhmitos | Admète | |
| Αδριανός | Hadrianós, Adrianós, Adhrianós | Adrien, Hadrien | |
| Άδωνις | Ádônis, Ádonis, Ádhonis | Άδωνης (Ádonis, Ádhonis) | Adonis |
| Αέθλιος | Aéthlios | Éthlios, Aethlius | |
| Αέροπος | Aéropos | Érope | |
| Αέτιος | Aétios | Αέτης (Aétis) | Aetius |
| Αετίων | Aetíôn, Aetíon | Aetion | |
| Αθανάσιος | Athanásios | Θανάσης (Thanásis) Θάνος (Thános) Νάσος (Násos) Σάκης (Sákis) | Athanase |
| Αθηναγόρας | Athênagóras, Athinagóras | Athénagore, Athénagoras | |
| Αθηνόδωρος | Athênódôros, Athinódoros, Athinódhoros | Athénodore | |
| Αιακός | Aiakós, Eakós | Éaque | |
| Αίας, Αίαντας | Aías, Éas, Aíantas, Éandas | Ajax | |
| Αιγεύς, Αιγέας | Aigeús, Aigéas, Eyéas | Égée | |
| Αίγισθος | Aígisthos, Éyisthos | Égisthe | |
| Αιθέριος | Aithérios, Ethérios | Éthère | |
| Αιλιανός | Ailianós, Elianós | Élien | |
| Αιμιλιανός | Aimilianós, Emilianós | Émilien | |
| Αιμίλιος | Aimílios, Emílios | Μίλιος (Mílios) | Émile |
| Αίμων, Αίμονας | Haímôn, Aímon, Aímonas, Émonas | Hémon | |
| Αινείας | Aineías, Enías | Énée | |
| Αίολος | Aíolos, Éolos | Éole | |
| Αισχύλος | Aischýlos, Eskhílos | Eschyle | |
| Αίσωπος | Aísôpos, Aísopos, Ésopos | Ésope | |
| Ακάδημος | Akádêmos, Akádimos, Akádhimos | Académos | |
| Ακάκιος | Akákios | Acace | |
| Ακίνδυνος | Akíndynos, Akíndhinos | Acindyne | |
| Ακταίος | Aktaíos, Aktéos | Actée | |
| Άκτωρ, Άκτορας | Áktôr, Áktor, Áktoras | Actor | |
| Ακύλας | Akýlas, Akílas | Aquila, Aquilas | |
| Ακυλίνος | Akylínos, Akilínos | Aquilin | |
| Αλβέρτος | Albértos, Alvértos | Albert | |
| Αλέξανδρος | Aléxandros | Αλέκος (Alékos) Αλέξαντρος (Aléxandros) Αλέξης (Aléxis) | Alexandre |
| Αλέξιος | Aléxios | Αλέκος (Alékos) Αλέξης (Aléxis) | Alexis |
| Αλκαίος | Alkaíos, Alkéos | Alcée | |
| Αλκαμένης | Alkaménês, Alkaménis | Alcamène | |
| Αλκείδης | Alkeídês, Alkídhis | Alcide | |
| Αλκέτας | Alkétas | Alcétas | |
| Αλκιβιάδης | Alkibiádês, Alkiviádis, Alkiviádhis | Άλκης (Álkis) | Alcibiade |
| Αλκίνοος | Alkínoos | Άλκης (Álkis) | Alcinoos, Alcinoüs |
| Αλύπιος | Alýpios, Alípios | Alype | |
| Αλφαίος | Alphaíos, Alfaíos, Alféos | Alphée, Alphæus | |
| Αμβρόσιος | Ambrósios, Amvrósios | Ambroise | |
| Άμμων, Άμμωνας | Ámmôn, Ámmon, Ámmonas | Αμμούν (Ammoún) | Ammon |
| Αμύντας | Amýntas, Amíndas | Amyntas | |
| Αμφικτύων, Αμφικτύονας | Amphiktýôn, Amfiktýes, Amfiktýonas, Amfiktíonas | Amphictyon | |
| Αμφιλόχιος | Amphilóchios, Amfilóchios, Amfilókhios | Amphiloque | |
| Αμφιτρύων, Αμφιτρύωνας | Amphitrýôn, Amfitrýes, Amfitrýonas, Amfitríonas | Amfitrió | |
| Αμώς | Amốs, Amós | Amos | |
| Ανακρέων, Ανακρέοντας | Anakréôn, Anakréon, Anakréontas, Anakréondas | Anacréon | |
| Ανανίας | Ananías | Ananie | |
| Αναξαγόρας | Anaxagóras | Anaxagore | |
| Αναξίμανδρος | Anaxímandros | Anaximandre | |
| Αναξιμένης | Anaximénês, Anaximénis | Μένης (Ménis) | Anaximène |
| Ανάργυρος | Anárgyros, Anáryiros | Αργύρης (Argýriure, Aryíris) | |
| Αναστάσιος | Anastásios | Αναστάσης (Anastásis) Ανέστης (Anéstis) Σάκης (Sákis) Τάσος (Tásos) | Anastase |
| Ανατόλιος | Anatólios | Anatole | |
| Ανδρέας | Andréas | Άντης (Ántis, Ándis) Αντρέας (Antréas, Andréas) | André |
| Ανδροκλής | Androklếs, Androklís | Androclès | |
| Ανδρόμαχος | Andrómachos, Andrómakhos | Μάχος (Máchos) | Andromaque |
| Ανδρόνικος | Andrónikos | Αντρόνικος (Andrónikos) | Andronic |
| Ανεκτός | Anektós | Anecte | |
| Ανεμπόδιστος | Anempódistos, Anembódhistos | Anempodiste | |
| Ανθέμιος | Anthémios | Anthémius | |
| Άνθιμος | Ánthimos | Anthime | |
| Ανθίων | Anthíôn, Anthíon | Anthion | |
| Ανίκητος | Aníkêtos, Aníkitos | Anicet | |
| Ανταίος | Antaíos, Andéos | Antée | |
| Αντίγονος | Antígonos, Andígonos | Antigone | |
| Αντίμαχος | Antímachos, Andímakhos | Antimaque | |
| Αντίνοος | Antínoos, Andínoos | Antinoüs | |
| Αντίπας | Antípas, Andípas | Antipas | |
| Αντίπατρος | Antípatros, Andípatros | Antipater | |
| Αντιφών, Αντιφώντας | Antiphốn, Antifón, Antifóntas, Andifóndas | Antiphon | |
| Αντώνιος | Antốnios, Antónios, Andónios | Αντωνάκης (Antonákis) Αντώνης (Antónis) Νάκης (Nákis) Τόνης (Tónis) Τόνυ (Tóny) | Antoine |
| Ανύσιος | Anyýsios, Anísios | Anyse | |
| Απελλής | Apellếs, Apellís | Apelle | |
| Απίων | Apíôn, Apíon | Apion | |
| Απολλινάριος | Apollinários | Apollinaire | |
| Απολλόδωρος | Apollódôros, Apollódoros, Apollódhoros | Apollodore | |
| Απόλλων, Απόλλωνας | Apóllôn, Apóllon, Apóllonas | Apollon | |
| Απολλώνιος | Apollốnios, Apollónios | Apollonius | |
| Απόστολος | Apóstolos | Λάκης (Lákis) Τόλης (Tólis) | |
| Άργος | Árgos | Argos | |
| Αργύρης | Argýrês, Argýriure, Aryíris | ||
| Άρης | Árês, Áris | Arès | |
| Αρθούρος | Arthoúros | Arthur | |
| Αρίσταρχος | Arístarchos, Arístarkhos | Aristarque | |
| Αριστείδης | Aristeídês, Aristeídis, Aristídhis | Άρης (Áris) | Aristide |
| Αριστίων, Αριστίωνας | Aristíôn, Aristíon, Aristíonas | Aristion | |
| Αρίστιππος | Arístippos | Aristippe | |
| Αριστόβουλος | Aristóboulos, Aristóvoulos | Aristobule | |
| Αριστογείτων | Aristogeítôn, Aristogeíton, Aristoyíton | Aristogiton | |
| Αριστογένης | Aristogénês, Aristogénis, Aristoyénis | Aristogène | |
| Αριστόδημος | Aristódêmos, Aristódimos, Aristódhimos | Aristodème | |
| Αριστόδικος | Aristódikos, Aristódhikos | Aristodicus | |
| Αριστοκλής | Aristoklếs, Aristoklís | Aristoclès | |
| Αριστόμαχος | Aristómachos, Aristómakhos | Aristomaque | |
| Αριστομένης | Aristoménês, Aristoménis | Aristomène | |
| Αριστόνικος | Aristónikos | Aristonicos | |
| Αριστοτέλης | Aristotélês, Aristotélis | Άρης (Áris) Τέλης (Télis) | Aristòtil |
| Αριστοφάνης | Aristophánês, Aristofánis | Aristophane | |
| Αρίων, Αρίονας | Aríôn, Aríon, Aríonas | Arion | |
| Αρκάδιος | Arkádios, Arkádhios | Arcade | |
| Αρκάς | Arkás | Arcas | |
| Αρμάνδος | Armándos, Armándhos | Armand | |
| Αρμόδιος | Harmódios, Armódios, Armódhios | Harmodios | |
| Αρριανός | Arrianós | Arrien | |
| Αρσένιος | Arsénios | Arsène | |
| Αρτεμάς | Artemás | Artémas | |
| Αρτεμίδωρος | Artemídôros, Artemídoros, Artemídhoros | Artémidore | |
| Αρτέμιος | Artémios | Αρτέμης (Artémis) | Artème |
| Αρτέμων | Artémôn, Artémon | Artémon | |
| Αρχέλαος | Archélaos, Arkhélaos | Archélas | |
| Αρχίλοχος | Archílochos, Arkhílokhos | Archiloque | |
| Άρχιππος | Árchippos, Árkhippos | Archippe | |
| Αρχοντίων, Αρχοντίωνας | Archontíôn, Archontíon, Archontíonas, Arkhondíonas | ||
| Ασημάκης | Asêmákês, Asimákis | Μάκης (Mákis) | |
| Ασκληπιάδης | Asklêpiádês, Asklipiádis, Asklipiádhis | Asclepiade | |
| Ασκληπιός | Asklêpiós, Asklipiós | Ασκληπιάς (Asklipiás) | Esculape, Asclépios |
| Αστέριος | Astérios | Αστέρης (Astéris) Στέλιος (Stélios) | Astère |
| Αστερινός | Asterinós | Αστρινός (Astrinós) Στέργιος (Stérgios, Stéryios) | |
| Αστρινός | Astrinós | ||
| Αστυάναξ, Αστυάνακτας | Astyánax, Astyánaktas, Astiánaktas | Astyanax | |
| Ασύγκριτος | Asýgkritos, Hasýnkritos, Asíngritos | Asyncrite | |
| Άτταλος | Áttalos | Attale | |
| Αττικός | Attikós | Àtic | |
| Αυγερινός | Augerinós, Avgerinós, Avyerinós | Αυγέρης (Avgéris, Avyéris) | |
| Αυγουστίνος | Augoustínos, Avgoustínos | Αυγουστής (Avgoustís) | Augustin |
| Αύγουστος | Aúgoustos, Ávgoustos | Auguste | |
| Αυξέντιος | Auxéntios, Avxéntios, Afxéndios | Αυξέντης (Avxéntis, Afxéndis) | Auxence |
| Αυρηλιανός | Aurêlianós, Avrilianós | Aurélien | |
| Αυρήλιος | Aurếlios, Avrílios | Aurèle | |
| Αυτόνομος | Autónomos, Avtónomos, Aftónomos | Autònom | |
| Αφθόνιος | Aphthónios, Afthónios | Aphthone | |
| Αφροδίσιος | Aphrodísios, Afrodísios, Afrodhísios | Aphrodise | |
| Αχιλλάς | Achillás, Akhillás | Achillas | |
| Αχιλλεύς, Αχιλλέας | Achilleús, Achilléas, Akhilléas | Αχιλέας (Achiléas) Λάκης (Lákis) | Achille |
| Αχίλλιος | Achíllios, Akhíllios | Αχίλλειος (Achílleios) | Achillius |
| Αχμέτ | Achmét, Ahmét | Άχμεδ (Áhmed) | Ahmed |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Βάϊος | Báïos, Váïos | Baius, Bæus | |
| Βάκχος | Bákchos, Vákchos, Vákkhos | Bacque, Bacchus | |
| Βακχυλίδης | Bacchylídês, Vacchylídis, Vackhilídhis | Bacchylide | |
| Βαλάντιος | Balántios, Valántios, Valándios | Βαλάντης (Valántis, Valándis) | |
| Βαλδουίνος | Baldouínos, Valdouínos, Valdhouínos | Baudoin | |
| Βαλεντίνος | Valentínos, Valendínos | Ουαλεντίνος (Oualentínos) | Valentin |
| Βαλεντίων | Valentíon, Valendíon | ||
| Βαλεριανός | Valerianós | Βαλλεριανός (Vallerianós) Ουαλεριανός (Oualerianós) | Valérien |
| Βαλέριος | Valérios | Βαλέρης (Valéris) Ουαλέριος (Oualérios) | Valère |
| Βαρθολομαίος | Bartholomaíos, Vartholomaíos, Vartholoméos | Barthélemy, Bartholomée | |
| Βαρνάβας | Barnábas, Varnávas | Barnabé | |
| Βαρύτιμος | Barýtimos, Varýtimos, Varítimos | ||
| Βασίλειος | Basíleios, Vasíleios, Vasílios | Βασίλης (Vasílis) Βάσος (Vásos) Λάκης (Lákis) Μπιλ (Mpil, Bill) Μπίλης (Mpílis, Bílis) Μπίλλης (Mpíllis, Bíllis) | Basile |
| Βελισάριος, Βελισσάριος | Belisários, Belissários, Velisários, Velissários | Άρης (Áris) Βέλιος (Vélios) | Bélisaire |
| Βελλεροφόντης | Bellerophóntês, Vellerofóntis, Vellerofóndis | Bellérophon | |
| Βενέδικτος | Benédiktos, Venédiktos, Venédhiktos | Benoît | |
| Βενέριος | Venérios | Venerat, Venerius | |
| Βενιαμίν | Beniamín, Veniamín | Benjamin | |
| Βησσαρίων, Βησσαρίωνας | Bêssaríôn, Vissaríon, Vissaríonas | Bessarion | |
| Βίας | Bías, Vías | Bias | |
| Βιβιανός | Vivianós | Vivien | |
| Βίβος | Bíbos, Vívos | ||
| Βικέντιος | Vikéntios, Vikéndios | Βικέντης (Vikéntis, Vikéndis) Βιτσέντζος (Vitséntzos) | Vincent |
| Βίκτωρ, Βίκτορας | Bíktôr, Víktor, Víktoras | Βίκτωρας (Víktoras) Ουίκτωρ (Ouíktôr) | Victor |
| Βικτωρίνος | Biktôrínos, Viktorínos | Ουϊκτωρίνος (Ouïktôrínos) | Victorin |
| Βίων, Βίωνας | Bíôn, Víon, Víonas | Bion | |
| Βλαδίμηρος | Vladímiros, Vladhímiros | Vladimir | |
| Βλάσιος, Βλάσσιος | Blásios, Blássios, Vlásios, Vlássios | Βλάσης (Vlásis) Βλάσσης (Vlássis) | Blaise |
| Βοιωτός | Boiôtós, Voiotós, Viotós | Béotos, Bœotus | |
| Βονιφάτιος | Bonifátios, Vonifátios | Boniface | |
| Βορέας | Boréas, Voréas | Borée | |
| Βρασίδας | Brasídas, Vrasídas, Vrasídhas | Brasidas | |
| Βύζας, Βύζαντας | Býzas, Výzas, Výzantas, Vízandas | Byzas, Byzante | |
| Βύρων, Βύρωνας | Býron, Výron, Výronas, Víronas |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Γαβριήλ | Gabriếl, Gavriíl | Γαβρίλης (Gavrílis) Γαβρίλος (Gavrílos) | Gabriel |
| Γαλακτίων, Γαλακτίωνας | Galaktíôn, Galaktíon, Galaktíonas | Galaction | |
| Γαληνός | Galênós, Galinós | Galien | |
| Γεράσιμος | Gerásimos, Yerásimos | Μάκης (Mákis) Μεμάς (Memás) Τζέρης (Tzéris) | Gérasime |
| Γεώργιος | Geốrgios, Geórgios, Yeóryios | Γιώργης (Giórgis, Yióryis) Γιώργος (Giórgos, Yiórgos) Τζώρτζης (Tzórtzis) | George |
| Γουίδων, Γουίδωνας | Gouídon, Gouídonas, Gouídhonas | Guy | |
| Γουλιέλμος | Gouliélmos | Guillaume | |
| Γρηγόριος | Grêgórios, Grigórios | Γρηγόρης (Grigóris) | Grégoire |
| Γύλιππος | Gýlippos, Yílippos | Gylippe |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Δαυίδ, Δαβίδ | Dauíd, Davíd, Dhavídh | David | |
| Δαίδαλος | Daídalos, Dhédhalos | Dédale | |
| Δαμασκηνός | Damaskênós, Dhamaskinós | Damascène | |
| Δαμιανός | Damianós, Dhamianós | Damien | |
| Δάμων, Δάμωνας | Dámôn, Dámon, Dámonas, Dhámonas | Damon | |
| Δανιήλ | Daniếl, Daniíl, Dhaniíl | Daniel | |
| Δημητριανός | Dêmêtrianós, Dimitrianós, Dhimitrianós | Démétrien | |
| Δημήτριος | Dêmếtrios, Dimítrios, Dhimítrios | Δημητράκης (Dimitrákis, Dhimitrákis) Δημήτρης (Dimítris, Dhimítris) Μήτρος (Mítros) Μήτσος (Mítsos) Μίμης (Mímis) Τάκης (Tákis) | Démètre, Dimitri |
| Δημοκράτης | Dêmokrátês, Dimokrátis, Dhimokrátis | ||
| Δημόκριτος | Dêmókritos, Dimókritos, Dhimókritos | Démocrite | |
| Δημοσθένης | Dêmosthénês, Dimosthénis, Dhimosthénis | Δήμος (Dímos, Dhímos) | Démosthène |
| Ζεύς, Δίας | Zeús, Días, Dhías | Ζηνάς (Zênás, Zinás) Ζήνων (Zếnôn, Zínon) | Zeus |
| Διογένης | Diogénês, Diogénis, Dhioyénis | Diogène | |
| Διομήδης | Diomếdês, Diomídis, Dhiomídhis | Diomède | |
| Διονύσιος | Dionýsios, Dhionísios | Διονύσης (Dionýsis, Dhionísis) Ντένης (Nténis, Dénis) Νύσης (Nýsis) | Denis, Denys |
| Δούκας | Doúkas, Dhoúkas | ||
| Δράκων, Δράκοντας | Drákôn, Drákon, Drákontas, Dhrákondas | Δράκος (Drákos) | Dracon |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Εδουάρδος | Edouárdos, Edhouárdhos | Édouard | |
| Ειρηναίος | Eirênaíos, Eirinaíos, Irinéos | Irénée | |
| Ειρήναρχος | Eirếnarchos, Eirínarchos, Irínarkhos | Irénarque | |
| Έκτωρ, Έκτορας | Héktôr, Éktor, Éktoras | Hector | |
| Έλενος | Hélenos, Élenos | Hélénos | |
| Ελευθέριος | Eleuthérios, Elevthérios, Elefthérios | Λεφτέρης (Leftéris) Λευθέρης (Levthéris, Lefthéris) Λευτέρης (Levtéris, Leftéris) | Éleuthère |
| Ελισσαίος | Elissaíos, Elisséos | Ελισαίος (Elisaíos, Eliséos) | Élisée |
| Εμμανουήλ | Emmanouếl, Emmanouíl | Μανόλης (Manólis) Μάνος (Mános) Μανουήλ (Manouíl) Μανώλης (Manólis) | Emmanuel |
| Επαμεινώνδας | Epameinốndas, Epameinóndas, Epaminóndhas | Épaminondas | |
| Επαφρόδιτος | Epaphróditos, Epafróditos, Epafródhitos | Épaphrodite | |
| Έρασμος | Érasmos | Elme, Érasme | |
| Ερμής | Hermếs, Ermís | Hermès | |
| Ερμοκράτης | Hermokrátês, Ermokrátis | Hermocrate | |
| Ερρίκος | Erríkos | Henri | |
| Έρως, Έρωτας | Érôs, Éros, Érotas | Éros | |
| Ευάγγελος | Euángelos, Evággelos, Evángelos | Αγγελής (Aggelís, Angelís) Βαγγελάκης (Vaggelákis, Vangelákis) Βαγγέλης (Vaggélis, Vangélis) Λάκης (Lákis) | Évangèle |
| Ευθύμιος | Euthýmios, Evthýmios, Efthýmios, Efthímios | Ευθύμης (Evthýposats, Efthímis) Θύμιος (Thýmios) Θέμης (Thémis) Τίμος (Tímos) | Euthyme |
| Ευριπίδης | Euripídês, Evripídis, Evripídhis | Euripide | |
| Ευστάθιος | Eustáthios, Evstáthios, Efstáthios | Στάθης (Státhis) | Eustathe |
| Ευστράτιος | Eustrátios, Evstrátios, Efstrátios | Ευστράτης (Evstrátis, Efstrátis) Στρατής (Stratís) Στράτος (Strátos) | Eustrate |
| Ευψύχιος | Eupsýchios, Evpsýchios, Efpsýchios, Efpsíkhios | Eupsyque |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ζακχαίος | Zakchaíos, Zakkhéos | Zachée | |
| Ζαφείριος | Zapheírios, Zafeírios, Zafírios | Ζαφείρης (Zafeíris, Zafíris) | |
| Ζαχαρίας | Zacharías, Zakharías | Zacharie | |
| Ζεφυρίνος | Zephyrínos, Zefyrínos, Zefirínos | Zéphyrin | |
| Ζέφυρος | Zéphyros, Zéfyros, Zéfiros | Zéphyr | |
| Ζηνάς | Zênás, Zinás | Zénas | |
| Ζηνόβιος | Zênóbios, Zinóvios | Zénobe | |
| Ζηνόδοτος | Zênódotos, Zinódotos, Zinódhotos | Zénodote | |
| Ζηνόδωρος | Zênódôros, Zinódoros, Zinódhoros | Zénodore | |
| Ζήνων, Ζήνωνας | Zếnôn, Zínon, Zínonas | Zénon | |
| Ζωΐλος | Zôḯlos, Zoílos | Zoïle | |
| Ζωσιμάς | Zôsimás, Zosimás | Zosimas | |
| Ζώσιμος | Zốsimos, Zósimos | Zosime |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ηλίας | Êlías, Hêlías, Ilías | Élie, Élias, Hélias | |
| Ηλιόδωρος | Hêliódôros, Iliódoros, Iliódhoros | Héliodore | |
| Ήλιος | Hếlios, Ílios | Hélios | |
| Ηράκλειος | Hêrákleios, Irákleios, Iráklios | Héracle, Héraclius | |
| Ηρακλής | Hêraklếs, Iraklís | Héraclès | |
| Ηρόδοτος | Hêródotos, Iródotos, Iródhotos | Hérodote | |
| Ηρόδωρος | Hêródôros, Iródoros, Iródhoros | Hérodore | |
| Ήρων | Hếrôn, Íron | Héron | |
| Ησύχιος | Hêsýchios, Isýchios, Isíkhios | Hésique, Hésychius | |
| Ηφαιστίων | Hêphaistíôn, Ifaistíon, Ifestíon | Héphestion | |
| Ήφαιστος | Hếphaistos, Ífaistos, Ífestos | Héphaïstos |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Θεμιστοκλής | Themistoklếs, Themistoklís | Θέμης (Thémis) | Thémistocle |
| Θεοβάλδος | Theobáldos, Theováldos | Théobald, Thibaut | |
| Θεόγνωστος | Theógnôstos, Theógnostos | Théognoste | |
| Θεοδόσιος | Theodósios, Theodhósios | Théodose | |
| Θεοδώριχος | Theodốrichos, Theodórichos, Theodhórikhos | Thierry | |
| Θεόδωρος | Theódôros, Theódoros, Theódhoros | Δώρος (Dóros, Dhóros) Θοδωράκης (Thodorákis, Thodhorákis) Θοδωρής (Thodorís, Thodhorís) Θόδωρος (Thódoros, Thódhoros) | Théodore |
| Θεόπεμπτος | Theópemptos | Théopempte | |
| Θεοφάνης | Theophánês, Theofánis | Φάνης (Fánis) | Théophane |
| Θεόφιλος | Theóphilos, Theófilos | Théophile | |
| Θεόφραστος | Theóphrastos, Theófrastos | Théophraste | |
| Θεοφύλακτος | Theophýlaktos, Theofýlaktos, Theofílaktos | Théophylacte | |
| Θησεύς, Θησέας | Thêseús, Thiséas | Thésée | |
| Θρασύβουλος | Thrasýboulos, Thrasývoulos, Thrasívoulos | Thrasybule | |
| Θωμάς | Thômás, Thomás | Μάκης (Mákis) | Thomas |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ιακώβ | Iakốb, Iakóv | Jacob | |
| Ιάκωβος | Iákôbos, Iákovos | Jacques | |
| Ιανουάριος | Ianouários | Gener | |
| Ιάσων, Ιάσονας | Iásôn, Iáson, Iásonas | Ιάσωνας (Iásonas) | Jason |
| Ιγνάτιος | Ignátios | Ignace | |
| Ιερεμίας | Ieremías, Hieremías | Jérémie | |
| Ιεροκλής | Hieroklếs, Ieroklís | Hiéroclès | |
| Ιερώνυμος | Ahirốnymos, Ierónymos, Ierónimos | Γερώνυμος (Gerónymos, Yerónymos) | Jérôme |
| Ιορδάνης | Iordánês, Iordánis, Iordhánis | Jordan | |
| Ιουλιανός | Ioulianós | Julien | |
| Ιούλιος | Ioúlios | Jules | |
| Ιουστινιανός | Ioustinianós | Justinien | |
| Ιουστίνος | Ioustínos | Justin | |
| Ιούστος | Ioústos | Just | |
| Ιπποκράτης | Hippokrátês, Ippokrátis | Hippocrate | |
| Ιππόλυτος | Hippólytos, Ippólytos, Ippólitos | Hippolyte | |
| Ισαάκ | Isaák | Isaac | |
| Ισίδωρος | Isídôros, Isídoros, Isídhoros | Isidore | |
| Ιωακείμ | Iôakeím, Ioakeím, Ioakím | Μάκης (Mákis) | Joachim |
| Ιωάννης | Iôánnês, Ioánnis | Γιάννης (Giánnis, Yiánnis) Γιαννιός (Gianniós), Yianniós) Γιάννος (Giánnos, Yiánnos) Τζώνης (Tzónis) | Jean |
| Ιώβ | Iốb, Ióv | Job | |
| Ιωήλ | Iôếl, Ioíl | Joël | |
| Ιωνάθαν | Iônáthan, Ionáthan | Jonathan | |
| Ιωσήφ | Iôsếph, Iosíf | Σήφης (Sífis) | Joseph |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Καίσαρ | Kaísar, Késar | César | |
| Κάρολος | Károlos | Charles | |
| Κασσιανός | Kassianós | Cassien | |
| Κηρύκος | Kêrýkos, Kirýkos, Kiríkos | Quirice, Cyrique, Cyr | |
| Κίμων | Kímôn, Kímon | Cimon | |
| Κλαυδιανός | Klaudianós, Klavdianós, Klavdhianós | Claudien | |
| Κλαυδίνος | Klaudínos, Klavdínos, Klavdhínos | Claudin | |
| Κλαύδιος | Klaúdios, Klávdios, Klávdhios | Claude | |
| Κλεάνθης | Kleánthês, Kleánthis | Cléanthe | |
| Κλέαρχος | Kléarchos, Kléarkhos | Cléarque | |
| Κλεόβουλος | Kleóboulos, Kleóvoulos | Cléobule | |
| Κλεομένης | Kleoménês, Kleoménis | Cléomène | |
| Κλεόνικος | Kleónikos | Clénonice | |
| Κλέων | Kléôn, Kléon | Cléon | |
| Κλήμης | Klếmês, Klímis | Clément | |
| Κοδράτος | Kodrátos, Kodhrátos | Quadrat, Codrat | |
| Κόϊντος, Κόιντος | Kóïntos, Kóintos, Kóindos | Κοΐντας (Koïntas, Koíndas) Κύντος (Kýntos, Kíndos) | Quint, Quintus |
| Κορνήλιος | Kornếlios, Kornílios | Cornélius | |
| Κοσμάς | Kosmás | Côme | |
| Κρόνος | Krónos | Cronos | |
| Κυντιανός | Kyntianós, Kindianós | Quintien | |
| Κυντιλιανός | Kyntilianós, Kindilianós | Κοϊντιλιανός (Koïntilianós) Κυντιλλιανός (Kyntillianós) Κυντιριανός (Kyntirianós) | Quintilien |
| Κυντίνος | Kyntínos, Kindínos | Κοϊντίνος (Koïntínos, Koïndínos) | Quentin |
| Κυπριανός | Kyprianós, Kiprianós | Cyprien | |
| Κυριάκος | Kyriákos, Kiriákos | Κίκης (Kíkis) | Cyriaque |
| Κύριλλος | Kýrillos, Kírillos | Cyrille | |
| Κύρος | Kýros, Kíros | Cyrus | |
| Κωνσταντίνος | Kônstantínos, Konstantínos, Konstandínos | Κωστάκης (Kostákis) Κώστας (Kóstas) Κωστής (Kostίs) Κώτσος (Kótsos) Τάκης (Tákis) | Constantin |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Λαέρτης | Laértês, Laértis | Laërte | |
| Λάζαρος | Lázaros | Λάζος (Lázos) | Lazare |
| Λάμπρος | Lámpros, Lámbros | Lamprus | |
| Λαυρέντιος | Lauréntios, Lavréntios, Lavréndios | Λαυρέντης (Lavréntis, Lavréndis) Λορέντζος (Loréntzos, Lorenzo) | Laurent |
| Λαύρος | Laúros, Lávros | Λάουρος (Láouros) | Laure, Laurus |
| Λέανδρος | Léandros | Léandre | |
| Λεόντιος | Leóntios, Leóndios | Léonce | |
| Λεωνίδας | Leônídas, Leonídas, Leonídhas | Léonidas | |
| Λιβέριος | Libérios, Livérios | Λιβέρης (Livéris) | Allibera |
| Λουδοβίκος | Loudovíkos, Loudhovíkos | Λούης (Loúis) Λουΐζος (Louïzos, Louízos) Χλωδοβίκος (Chlodovíkos, Clovis) | Louis, Ludovic |
| Λουκάς | Loukás | Luc, Lucas | |
| Λουκιανός | Loukianós | Lucien | |
| Λούππος | Loúppos | Llop | |
| Λυκούργος | Lykoúrgos, Likoúrgos | Lycurgue |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Μανουήλ | Manouếl, Manouíl | Manuel | |
| Μαξέντιος | Maxéntios, Maxéndios | Maxence | |
| Μάξιμος | Máximos | Maxime | |
| Μαρίνος | Marínos | Marí | |
| Μάριος | Mários | Marius | |
| Μάρκελλος | Márkellos | Μάρκελος (Márkelos) | Marcel |
| Μαρκιανός | Markianós | Marcien | |
| Μαρκίνος | Markínos | Marcin | |
| Μάρκος | Márkos | Marc | |
| Μαρτίνος | Martínos | Martin | |
| Ματθαίος | Matthaíos, Matthéos | Matthieu | |
| Μεθόδιος | Methódios, Methódhios | Mètode | |
| Μελέτιος | Melétios | Mélèce | |
| Μενέλαος | Menélaos | Ménélas | |
| Μηνάς | Mênás, Minás | Ménas | |
| Μητροφάνης | Mêtrophánês, Mitrofánis | Métrophane | |
| Μιλτιάδης | Miltiádês, Miltiádis, Miltiádhis | Μίλτος (Míltos) | Miltiade |
| Μιχαήλ | Michaếl, Michaíl, Mikhaíl | Λάκης (Lákis) Μιχαλάκης (Michalákis) Μιχάλης (Michális, Mikhális) | Michel, Michaël |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ναζάριος | Nazários | Ναζάρης (Nazáris) | Nazaire |
| Νάθαν | Náthan | Nathan | |
| Ναθαναήλ | Nathanaếl, Nathanaíl | Ναθαναήλης (Nathanaílis) Ναθαναήλος (Nathanaílos) Ναθάνης (Nathánis) | Nathanaël |
| Ναπολέων | Napoléôn, Napoleó | Napoleó | |
| Νάρκισσος | Nárkissos | Νάρκισος (Nárkisos) | Narcisse |
| Νεκτάριος | Nektários | Νεκτάρης (Nektáris) | Nectaire |
| Νεοκλής | Neoklếs, Neoklís | Néoclès | |
| Νεοπτόλεμος | Neoptólemos | Néoptolème | |
| Νεόφυτος | Neóphytos, Neófytos, Neófitos | Néophyte | |
| Νέστωρ, Νέστορας | Néstôr, Néstor, Néstoras | Nestor | |
| Νίκανδρος | Níkandros | Nicandre | |
| Νικήτας | Nikếmunt, Nikítas | Nicétas | |
| Νικηφόρος | Nikêphóros, Nikifóros | Nicéphore | |
| Νικόδημος | Nikódêmos, Nikódimos, Nikódhimos | Nicodème | |
| Νικοκλής | Nikoklếs, Nikoklís | Nicoclès | |
| Νικόλαος | Nikólaos | Νικολάκης (Nikolákis) Νικόλας (Nikólas) Νικολής (Nikolís) Νίκος (Níkos) | Nicolas |
| Νικόστρατος | Nikóstratos | Nicostrate | |
| Νίκων | Níkôn, Níkon | Nicon | |
| Νώε | Nốe, Nóe | Noé |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ξάνθιππος | Xánthippos | Xanthippe | |
| Ξάνθος | Xánthos | Xanthe | |
| Ξενοφών, Ξενοφώντας | Xenophốn, Xenofón, Xenofóntas, Xenofóndas | Ξένος (Xénos) Φόντας (Fóntas, Fóndas) Φώνης (Fónis) Φώντας (Fóntas, Fóndas) | Xénophon |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Οδυσσεύς, Οδυσσέας | Odysseús, Odysséas, Odhisséas | Ulysse | |
| Όθων, Όθωνας | Óthôn, Óthon, Óthonas | Othon | |
| Οιδίπους, Οιδίποδας | Oidípous, Oidípodas, Idhípodhas | Œdipe | |
| Ολβιανός | Olbianós, Olvianós | Olbien | |
| Όμηρος | Hómêros, Ómiros | Homère | |
| Ορέστης | Oréstês, Oréstis | Oreste | |
| Ορφεύς, Ορφέας | Orpheús, Orféas | Orphée | |
| Ούγος | Oúgos, Úgos | Hugues, Hugo |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Παναγιώτης | Panagiốtês, Panagiótis, Panayiótis, Panayótis | Γιώτης (Giótis, Yiótis) Νότης (Nótis) Παναγής (Panagís, Panayís) Παναγιωτάκης (Panayiotákis) Πανίκος (Paníkos) Πάνος (Pános) Τάκης (Tákis) | |
| Παντελεήμων, Παντελεήμονας | Panteleếmôn, Panteleímon, Panteleímonas, Pandeleímonas | Λάκης (Lákis) Παντελής (Pantelís, Pandelís) | Pantalémon |
| Παντολέων, Παντολέοντας | Pantoléôn, Pantoléon, Pantoléontas, Pandoléondas | Πανταλέων (Pantaléon, Pandaléon) | Pantaléon |
| Παρασκευάς | Paraskeuás, Paraskevás | Πάρης (Páris) Πάρις (Páris) | |
| Πάρις | Páris | Πάρης (Páris) | Pâris |
| Πασχάλης | Paschálês, Paskhális | Λάκης (Lákis) | Pascal |
| Παυλίνος | Paulínos, Pavlínos | Paulin | |
| Παύλος | Paúlos, Pávlos | Λάκης (Lákis) | Paul |
| Περικλής | Periklếs, Periklís | Périclès | |
| Πέτρος | Pétros | Πέρος (Péros) Πιέρος (Piéros) Πιέρρος (Piérros) | Pierre |
| Πλάτων, Πλάτωνας | Plátôn, Pláton, Plátonas | Platon | |
| Πλούταρχος | Ploútarchos, Ploútarkhos | Plutarque | |
| Ποθητός | Pothêtós, Pothitós | ||
| Πολυζώης | Polyzóês, Polyzóis | ||
| Πολύκαρπος | Polýkarpos, Políkarpos | Polycarpe | |
| Πολυχρόνιος | Polychrónios, Polikhrónios | Πολυχρόνης (Polychrónis) Χρόνης (Chrónis) | Polychrone |
| Ποσειδών, Ποσειδώνας | Poseidốn, Poseidón, Poseidónas, Posidhónas | Poséidon | |
| Πούπλιος | Poúplios, Púplios | Πόπλιος (Póplios) | Publius |
| Πρίαμος | Príamos | Priam | |
| Πρόδρομος | Pródromos, Pródhromos | Μάκης (Mákis) | |
| Πρωτογένης | Prôtogénês, Protogénis, Protoyénis | Protogène | |
| Πτολεμαίος | Ptolemaíos, Ptoleméos | Ptolémée | |
| Πύρρος | Pýrrhos, Pýrros, Pírros | Pyrrhus |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ραδάμανθυς | Rhadámanthys, Radhámanthis | Rhadamanthe | |
| Ραφαήλ | Raphaếl, Rafaíl | Ραφαέλος (Rafaélos) Ραφαήλος (Rafaílos) | Raphaël |
| Ρεμίγιος | Remígios, Remíyios | Rémi | |
| Ρενάτος | Renátos | René | |
| Ρήγας | Rhêgas, Rígas | Regeix | |
| Ρηγίνος | Rhêgínos, Rigínos, Riyínos | ||
| Ριχάρδος | Richárdos, Rikhárdhos | Richard | |
| Ροβέρτος | Robértos, Rovértos | Robert | |
| Ροδόλφος | Rodólphos, Rodólfos, Rodhólfos | Rodolphe | |
| Ροδοπιανός | Rhodopianós, Rodopianós, Rodhopianós | Rhodopien | |
| Ρολάνδος | Rolándos, Rolándhos | Roland | |
| Ρουφίνος | Rouphínos, Rufínos | Rufin | |
| Ρούφος | Roúphos, Rúfos | Rufus | |
| Ρωμανός | Rômanós, Romanós | Romain | |
| Ρωμύλος | Rômýlos, Romýlos, Romílos | Romule, Romulus |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Σάββας | Sábbas, Sávvas | ||
| Σεβαστιανός | Sebastianós, Sevastianós | Σεβαστός (Sevastós) Σέβος (Sévos) | Sébastien |
| Σεραφείμ | Serapheím, Serafeím, Serafím | Séraphin | |
| Σέργιος | Sérgios, Séryios | Serge | |
| Σοφοκλής | Sophoklếs, Sofoklís | Sophocle | |
| Σπυρίδων, Σπυρίδωνας | Spyrídôn, Spyrídon, Spyrídonas, Spirídhonas | Σπύρος (Spýros) | Spyridon |
| Σταμάτιος | Stamátios | Σταμάτης (Stamátis) Στάμος (Stámos) Τάκης (Tákis) | |
| Σταύρος | Staúros, Stávros | ||
| Στέφανος | Stéphanos, Stéfanos | Νάκης (Nákis) Στέφος (Stéfos) | Stéphane |
| Στυλιανός | Stylianós, Stilianós | Στέλιος (Stélios) | Stylien |
| Σωκράτης | Sôkrátês, Sokrátis | Socrate | |
| Σωτήριος | Sôtếrios, Sotírios | Σωτηράκης (Sotirákis) Σωτήρης (Sôtếrês, Sotíris) Σώτος (Sótos) | Sôter |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ταξιάρχης | Taxiárchês, Taxiárchis, Taxiárkhis | ||
| Τηλέμαχος | Têlémachos, Tilémachos, Tilémakhos | Télémaque | |
| Τιμόθεος | Timótheos | Τίμος (Tímos) | Timothée |
| Τίτος | Títos | Tite, Titus | |
| Τριαντάφυλλος | Triantáphyllos, Triantáfyllos, Triandáfillos | Τριάντης (Triántis, Triándis) Φύλλης (Fýllis) | |
| Τρύφων | Trýphôn, Trýfon, Trífon | Tryphon | |
| Τωβίας | Tôbías, Tovías | Tobie, Tobias |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Υάκινθος | Hyákinthos, Yákinthos, Iákinthos | Hyacinthe | |
| Υπάτιος | Hypátios, Ypátios, Ipátios | Υπάτης (Ypátis) | Hypace |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Φίλιππος | Phílippos, Fílippos | Philippe | |
| Φοίβος | Phoíbos, Foívos, Fívos | Phébus | |
| Φωτεινός | Phôteinós, Foteinós, Fotinós | Photin | |
| Φώτιος | Phốtios, Fótios | Φώτης (Fótis) | Photius |
| Φραγκίσκος | Fragkískos, Frankískos | François | |
| Φρειδερίκος | Freideríkos, Frideríkos | Frédéric | |
| Φωκάς | Phôkás, Fokás | Phocas | |
| Φωκίων, Φωκίωνας | Phôkíôn, Fokíon, Fokíonas | Φώκος (Fókos) | Phocion |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Χαράλαμπος | Charálampos, Kharálambos | Άκης (Ákis) Λάμπης (Lámbis) Λάμπος (Lámbos) Μπάμπης (Mpámpis, Bábis) Χαραλάμπης (Charalámpis) Χάμπος (Chámbos) Χάρης (Cháris, Háris) Χάρρυ (Hárry) | Charalampe, Charalampos |
| Χαρίλαος | Charílaos, Kharílaos | Χάρης (Cháris) | Charilaos, Charilaüs |
| Χαρίτων, Χαρίτωνας | Charítôn, Charíton, Charítonas, Kharítonas | Χάρης (Cháris) | Chariton |
| Χοίριλος | Choírilos, Khírilos | Chérilos | |
| Χρήστος | Chrếstos, Chrístos, Khrístos | Chrestus | |
| Χριστιανός | Christianós, Khristianós | Christian | |
| Χριστόδουλος | Christódoulos, Khristódhoulos | Christodule | |
| Χριστόφορος | Christóphoros, Christóforos, Khristóforos | Άκης (Ákis) Φόρης (Fóris) Χρήστος (Chrístos) Χρίστος (Chrístos) | Christophe |
| Χρύσανθος | Chrýsanthos, Khrísanthos | Chrysanthe | |
| Χρυσάφιος | Chrysáphios, Chrysáfios, Khrisáphios | Χρυσάφης (Chrysáfis) | Chrysaphe |
| Χρύσιππος | Chrýsippos, Khrísippos | Chrysippe | |
| Χρυσοβαλάντης | Chrysobalántês, Chrysovalántis, Khrisovalándis | ||
| Χρυσόστομος | Chrysóstomos, Khrisóstomos | Μάκης (Mákis) | Chrysostome |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ψαμμήτιχος | Psammếtichos, Psammítichos, Psammítikhos | Psammétique |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ωκεανός | Ôkeanós, Okeanós | Oceà | |
| Ωρίων, Ωρίωνας | Ôríôn, Oríon, Oríonas | Orion | |
| Ώρος | Hốros, Óros | Horus | |
| Ώτος | Ốtos, Ótos | Otos |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Αγάθη | Agáthê, Agáthi | Agathe | |
| Αγαθόκλεια | Agathókleia, Agathóklia | ||
| Αγαθονίκη | Agathoníkê, Agathoníki | Agathonique, Agathonice | |
| Αγάπη | Agápê, Agápi | Agape | |
| Αγαύη | Agaúê, Agávi | Αγάβη (Agávi) Αγαυή (Agaví) | Agavé |
| Αγλαΐα | Aglaḯté | Aglaé | |
| Αγνή | Hagnế, Agní | Agnès | |
| Αγνοδίκη | Agnodíkê, Agnodíki, Agnodhíki | Agnodice | |
| Αγνώ | Hagnố, Agnó | Hagno | |
| Αγορίτσα | Agorítsa | Ρίτσα (Rítsa) | |
| Αγριππίνα | Agrippína | Agrippine | |
| Αδράστεια | Adrásteia, Adhrástia | Adrastée | |
| Αδριανή, | Adrianế, Adrianí, Adhrianí | Αδριάνα (Adhriána) | Adrienne |
| Αερόπη | Aerópê, Aerópi | Érope | |
| Αθανασία | Athanasía | Νάνσυ (Nánsy, Nancy) Νάσια (Násia) Σία (Sía) Σούλα (Soúla) | Athanasie |
| Αθηνά | Athêná, Athiná | Νανά (Naná) | Athéna |
| Αθηναΐς | Athênaḯs, Athinaḯs | Athénaïs | |
| Αικατερίνη | Aikaterínê, Aikateríni, Ekateríni | Αικατερίνα (Aikaterína, Ekaterína) Καίτη (Kaíti, Kéti) Κατερίνα (Katerína) Κατερινιώ (Katerinió) Κάτια (Kátia) Κατίγκω (Katígko, Katígo) Κατίνα (Katína) | Catherine |
| Ακριβή | Akriví | ||
| Ακυλίνα | Akylína, Akilína | Ακυλίνη (Akylíni) | Aquilina |
| Αλεξάνδρα | Alexándra | Αλέκα (Aléka) Αλεξάντρα (Alexándra) | Alexandra |
| Αλίκη | Alíkê, Alíki | Alice | |
| Αμαλία | Amalía | Μελίνα (Melína) | Amélie |
| Άννα | Ánna | Αννιώ (Annió) Αννούλα (Annoúla) | Anne |
| Αντωνία | Antônía, Antonía, Andonía | Άντα (Ánda, Áda) Τόνια (Tónia) Τώνια (Tónia) | Antonie, Antonia |
| Αργυρή | Argyrế, Argyrí, Aryirí | Ηρώ (Iró) Ρούλα (Roúla) | Argyrie |
| Αργυρώ | Argyrố, Argyró, Aryiró | Ηρώ (Iró) Ρούλα (Roúla) | |
| Αριάδνη | Ariádnê, Ariádni, Ariádhni | Αριάνα (Ariána) | Ariane |
| 'Αρτεμις | Artémis | 'Αρτεμις (Artemis) | Artemis |
| Αφροδίτη | Aphrodítê, Afrodíti, Afrodhíti | Αφρούλα (Afroύla ) Άφρω (Áfro) Αφρώ (Afró) | Aphrodite |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Βαρβάρα | Barbára, Varvára | Βέρα (Véra) Ρούλα (Roúla) | Barba, Barbara |
| Βασιλική | Basilikế, Vasilikí | Βάσια (Vásia) Βάσω (Váso) Βίκη (Víki) Βίκυ (Víky) Κούλα (Koúla) | |
| Βασίλισσα | Basílissa, Vasílissa | Basilisse |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Γαρυφαλλιά | Garyphalliá, Garyfalliá, Garifalliá | Γαρυφαλιά (Garyfaliá) Λιάνα (Liána) Λίτσα (Lítsa) Φαλίτσα (Falítsa) | |
| Γενοβέφα | Genovéfa, Yenovéfa | Γενεβιέβη (Geneviévi, Yeneviévi) | Geneviève |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Δάφνη | Dáphnê, Dáfni, Dháfni | Daphné | |
| Δεβώρα | Debốra, Devóra, Dhevóra | Δεββώρα (Debbốra, Devvóra) Δεβόρα (Debóra, Devóra) | Déborah |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ελένη | Elénê, Eléni | Έλενα (Élena) Ελενάκι (Elenáki) Ελενίτσα (Elenítsa) Ελενιώ (Elenió) Έλλη (Élli) Λένα (Léna) | Hélène |
| Ελισάβετ | Elisábet, Elisávet | Βέτα (Véta) Ελίζα (Elíza) Έλλη (Élli) ΄Ελσα (Élsa) Λίζα (Líza) Λιζέτα (Lizéta) Μπέτυ (Mpéty, Béty) | Élisabeth |
| Ερατώ | Eratố, Erató | Τέτη (Téti) | Érato |
| Ερριέτα | Erriéta | Εριέττα (Eriétta) | Henriette |
| Ευμορφία | Eumorphía, Evmorfía | Έμμυ (Émmy) Εύη (Évi) Μορφούλα (Morfoúla) Μόρφω (Mórfo) | |
| Ευρυδίκη | Eurydíkê, Evrydíki, Evridhíki | Βίκη (Víki) Βίκυ (Víky, Vicky) Ευριδίκη (Evridíki) | Eurydice |
| Ευτέρπη | Eutérpê, Evtérpi, Eftérpi | Έφη (Éfi) | Euterpe |
| Ευφροσύνη | Euphrosýnê, Evfrosýni, Effrosýni, Effrosíni | Έφη (Éfi) Φροσούλα (Frosoúla) Φρόσω (Fróso) | Euphrosyne |
| Ευαγγέλια | Evânguélia, | Έυα (Éva)) λιάνα(Liana) | Evangélie |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ζηναΐς, Ζηναΐδα | Zênaḯs, Zinaḯs, Zinaïda, Zinaïdha | Zénaïde, Zénaïs | |
| Ζηνοβία | Zênobía, Zinovía | Zénobie | |
| Ζωγραφιά | Zôgraphiá, Zografiá | ||
| Ζωή | Zôế, Zoí | Ζωζώ (Zozó) Ζωίτσα (Zoítsa) | Zoé |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ήβη | Hếbê, Ívi | Hébé | |
| Ηλέκτρα | Êléktra, Iléktra | Électre | |
| Ηλιάνα | Êliána, Iliána | Éliane | |
| Ηλιοδώρα | Hêliodốra, Iliodóra, Iliodhóra | Héliodora | |
| Ήρα | Hếra, Íra | Héra | |
| Ηριγόνη | Êrigónê, Irigóni | Érigoné | |
| Ηρίννα | Êrínna, Irínna | Érinne | |
| Ησυχία | Êsychía, Isychía, Isikhía | Hésychia | |
| Ηρώ | Hêrố, Iró | Hérô | |
| Ηχώ | Êchố, Ichó, Ikhó | Échô |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Θάλεια | Tháleia, Thália | Thalie | |
| Θεανώ | Theanố, Theanó | Théanô | |
| Θέμις | Thémis | Thémis | |
| Θεοδοσία | Theodosía, Theodhosía | Théodosie | |
| Θεοδώρα | Theodốra, Theodóra, Theodhóra | Δώρα (Dóra, Dhóra) Δωρούλα (Doroúla, Dhoroúla) Θοδώρα (Thodóra, Thodhóra) Ντόρα (Ntóra, Dóra) | Théodora |
| Θεοφανία | Theophanía, Theofanía | Φανή (Faní) | Tiphaine |
| Θέτις | Thétis | Thétis | |
| Θωμαΐς, Θωμαΐδα | Thômaïs, Thomaḯs, Thomaḯda, Thomaídha | Θωμαή (Thomaí) | Thomaïde |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ιακωβίνα | Iakôbína, Iakovína | Jacobine | |
| Ιασώ | Iasố, Iasó | Iasô | |
| Ιγνατία | Ignatía | Ignacie | |
| Ιλαρία | Hilaría, Ilaría | Hilarie | |
| Ιλλυρία | Illyría, Illiría | Illyrie | |
| Ινώ | Inố, Inó | Inô | |
| Ιοκάστη | Iokástê, Iokásti | Jocaste | |
| Ιόλη | Iólê, Ióli | Iolé | |
| Ιουδίθ | Ioudíth, Ioudhíth | Judith | |
| Ιουλία | Ioulía | Ιουλίτσα (Ioulítsa) | Julie |
| Ιουλιανή | Ioulianế, Ioulianí | Julienne | |
| Ιουλιέττα | Iouliétta | Juliette | |
| Ιουλίττα | Ioulítta | Ιουλίτα (Ioulíta) Ιουλίτη (Ioulíti) Ιουλίττη (Ioulítti) | Julitte |
| Ιουνία | Iounía | Junie | |
| Ιούστα | Ioústa | Just, Justa | |
| Ιουστίνη | Ioustínê, Ioustíni | Ιουστίνα (Ioustína) | Justine |
| Ίππη | Híppê, Íppi | Hippé | |
| Ιπποδάμεια | Hippodámeia, Ippodámeia, Ippodhámia | Hippodamie | |
| Ιππολύτη | Hippolýtê, Ippolýti, Ippolíti | Hippolyté | |
| Ίρις, Ίριδα | Íris, Írida, Íridha | Iris | |
| Ισαβέλλα | Isabélla, Isavélla | Isabelle | |
| Ισιδώρα | Isidốra, Isidóra, Isidhóra | Δώρα (Dóra, Dhóra) | Isidora |
| Ισμήνη | Ismếnê, Ismíni | Ismène | |
| Ίτη | Ítê, Íti | Ité | |
| Ιφιγένεια | Iphigéneia, Ifigéneia, Ifiyénia | Iphigénie | |
| Ιώ | Iố, Ió | Iô | |
| Ιωάννα | Iôánna, Ioánna | Βάνα (Vána) Βάννα (Vánna) Γιάννα (Giánna, Yiánna) | Jeanne |
| Ιωσηφίνα | Iôsêphína, Iosifína | Joséphine |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Καλλιρρόη | Kallirrhóê, Kallirrói | Καλλιρόη (Kallirói) | Callirrhoé |
| Κασσάνδρα | Kassándra | Cassandre | |
| Κλειώ | Kleiố, Kleió, Klió | Clio | |
| Κλεοπάτρα | Kleopátra | Κλειώ (Kleió, Klió) Κλέω (Kléo) Κλεώ (Kleó) Πάτρα (Pátra) Πατρούλα (Patroúla) | Cléopâtre |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Μαγδαληνή | Magdalênế, Magdaliní, Magdhaliní | Madeleine | |
| Μαργαρίτα | Margaríta | Marguerite | |
| Μάρθα | Mártha | Marthe | |
| Μαρία | María | Μαίρη (Maíri, Méri) Μαριγούλα (Marigoúla) Μαριγώ (Marigó) Μαρίκα (Maríka) Μαρίτσα (Marítsa) Μαριώ (Marió) Μαρούλα (Maroúla) | Casa |
| Μαριάνθη | Mariánthê, Mariánthi | ||
| Μαριάννα | Mariánna | Μαριάνα (Mariána) | Marianne |
| Μαριέττα | Mariétta | Μαριέτα (Mariéta) | Mariette |
| Μαριλένα | Mariléna | Marilène | |
| Μαριλίτα | Marilíta | ||
| Μαρίνα | Marína | Marina | |
| Μαριωρή | Mariôrế, Mariorí | ||
| Μαρκέλλα | Markélla | Μαρκέλα (Markélla) Μαρκελλή (Markellí) | Marcelle |
| Μαρκία | Markía | Marcie | |
| Μαρκιανή | Markianế, Markianí | Μαρκιάνα | Marcienne |
| Ματθίλδη | Matthíldi, Matthíldhi | Μαώ (Maó, Mahaut, Maud) | Mathilde, Mahaut, Maud |
| Ματρώνα | Matrốna, Matróna | Matrone | |
| Μαύρα | Maúra, Mávra | Maure | |
| Μελανία | Melanía | Μελίνα (Melína) | Mélanie |
| Μελιτίνη | Melitínê, Melitíni | Mélitine | |
| Μυρτώ | Myrtó | Μυρτούλα (Myrtoula) | Myrto |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Νικολέτα, Νικολέττα | Nikoléta, Nikolétta | Νίκη (Níki) | Nicolette |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Όλγα | Ólga | Olga | |
| Ολυμπία | Olympía, Olimbía | Olympie | |
| Ουρανία | Ouranía | Ράνια (Ránia) | Uranie |
| Ούρσουλα | Oúrsoula | Ursule, Ursula |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Παγώνα | Pagốna, Pagóna | Πέγκυ (Pégky, Peggy) | |
| Πανδώρα | Pandốra, Pandóra, Pandhóra | Pandore | |
| Παρασκευή | Paraskeuế, Paraskeví | Βιβή (Viví) Βίβιαν (Vívian) Βούλα (Voúla) Εβίτα (Evíta) Εύη (Évi) Παρασκευούλα (Paraskevoúla) Σκεύω (Skévo) | Parascève |
| Πηνελόπη | Pênelópê, Pinelópi | Πόπη (Pópi) | Penèlope |
| Πολύμνια | Polýmnia, Polímnia | Polymnie | |
| Πολυνίκη | Polyníkê, Polyníki, Poliníki |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Σαπφώ,Σαφφώ, Ψάπφω (anotar l'accentuation atypique d'aquest últim) | Sapphố, Sapfó, saffó, Psápfo | Sappho | |
| Σοφία | Sophía, Sofía | Σόφη (Sófi) | Sophie |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Τερψιχόρη | Terpsichórê, Terpsichóri, Terpsikhóri | Terpsichore | |
| Τρισεύγενη | Triseúgenê, Trisévgeni, Trisévyeni | Εύη (Évi) Τζένη (Tzéni, Jenny) |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Υακίνθη | Hyakínthê, Yakínthi, Iakínthi | Jacinthe | |
| Υβόννη | Yvónni, Ivónni | Yvonne | |
| Υγεία | Hygeía, Ygeía, Iyía | Hygie |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Φαίδρα | Phaídra, Faídra, Fédhra | Phèdre | |
| Φλώρα | Flóra | Flora | |
| Φοίβη | Phoíbê, Foívi, Fívi | Phébé, Phœbé | |
| Φρειδερίκη | Freideríki, Frideríki | Frédérique |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Χάϊδω | Cháïdô, Cháïdo, Kháïdho | ||
| Χαρίκλεια | Charíkleia, Kharíklia | Chariclée | |
| Χλόη | Chlóê, Chlói, Khlói | Chloé | |
| Χρυσάνθη | Chrysánthê, Chrysánthi, Khrisánthi | Χρυσή (Chrysí, Khrisí) | Chrysanthe |
| Χρυσαυγή | Chrysaugế, Chrysavgí, Khrisavyí | Άβα (Áva) Χρύσα (Chrýla seva, Khrísa) | |
| Χρυσή | Chrysế, Chrysí, Khrisí |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ψαμάθη | Psamáthê, Psamáthi | Psamathé |
| Grec | Translittérations i transcriptions | Variantes i diminutifs | Francès o llatí |
|---|---|---|---|
| Ωραιοζήλη | Hôraiozếlê, Oraiozíli, Oreozíli | Horéozèle |