Visita Encydia-Wikilingue.com

Juan Gelman

juan gelman - Wikilingue - Encydia

Juan Gelman
Juan Gelman -presidenciagovar- 31JUL07.jpg
Naixement3 de maig de 1930 80 anys
Bandera de Argentina Argentina, Buenos Aires
Nacionalitatargentina
Ocupacióescriptor, poeta, periodista, traductor
CònjugeMara La Madrid
FillsNora Eva i Marcelo Ariel
ParesPaulina Burichson i José Gelman

Juan Gelman (Buenos Aires, 3 de maig de 1930) és un poeta i periodista argentí, Premi Cervantes 2007. L'escriptor equatorià Jorge Enrique Adoum ho ha qualificat com "el major poeta viu de parla hispana".[1] [2]

Contingut

Vida

Primers anys

Va néixer a Buenos Aires, en el número 300 del carrer Canning -actualment Scalabrini Ortiz- en Vila Crespo, un barri de forta identitat jueva. Va ser el tercer fill (l'únic nascut a Argentina) d'un matrimoni d'immigrants jueus ucraïnesos, José Gelman i Paulina Burichson. Va aprendre a llegir als 3 anys i va passar la seva infància caminant amb bicicleta, jugant al futbol i llegint. Des de nen és simpatitzant d'Atlanta , el club de futbol del barri, on anys després li posarien el seu nom a la biblioteca, alguna cosa que ell considera «l'homenatge més gran de la seva vida».[3] Va començar a escriure poemes d'amor quan tenia vuit anys i va publicar el primer als onze (1941) en la revista Rojo i Negre.

Va realitzar els seus estudis secundaris en el Col·legi Nacional Buenos Aires. Als quinze anys va ingressar a la Federació Juvenil Comunista. En 1948 va començar a estudiar Química a la Universitat de Buenos Aires però va abandonar poc després per dedicar-se plenament a la poesia.

El grup "El pa dur" i la nova poesia (1955-1967)

En 1955 va ser un dels fundadors del grup de poetes El pa dur, integrat per joves militants comunistes que proposaven una poesia compromesa i popular i actuaven cooperativament per publicar i difondre els seus treballs. En 1956 el grup va decidir publicar el seu primer llibre, Violí i altres qüestions.[4]

En 1959, influenciat per la Revolució Cubana va començar a adherir a la via de la lluita armada a Argentina i a dissentir amb la postura oposada del Partit Comunista.

En 1963, durant la presidència de Guido, va ser empresonat amb altres escriptors per pertànyer al Partit Comunista en el marc del pla repressiu CONINTES, fet que va provocar moviments de solidaritat i publicacions dels seus poemes en protesta per la seva detenció. Després de ser alliberat va abandonar el Partit Comunista per començar a vincular-se a sectors del peronisme revolucionari.

Amb altres joves que també havien abandonat el Partit Comunista com José Luis Mangieri i Juan Carlos Portantiero va formar el grup Nova Expressió i l'editorial La Rosa Blindada que difonia llibres d'esquerra rebutjats pel comunisme ortodox.

Activitat com a periodista

En 1966 va començar a treballar com a periodista. Es va exercir com a cap de redacció de la revesteixi Panorama (1969), secretari de redacció i director del suplement cultural del diari L'Opinió (1971-1973), secretari de redacció de la revesteixi Crisi (1973-1974) i cap de redacció del diari Notícies (1974).

Militància en organitzacions guerrilleres

En 1967, durant la dictadura militar autodenominada Revolució Argentina (1966-1973) es va integrar a l'organització guerrillera recentment formada Forces Armades Revolucionàries (FAR), d'orientació peronista-guevarista. A finalitats de 1973 va passar a integrar l'organització guerrillera Montoneros, d'orientació peronista, arran de la seva fusió amb les FAR.

Exili

En 1975 Montoneros ho va enviar a l'exterior per fer relacions públiques i denunciar internacionalment la violació de drets humans en l'Argentina, durant el govern d'Isabel Perón (1974-1976). En aquesta missió es trobava quan es va produir el cop d'estat del 24 de març de 1976 que va iniciar la dictadura militar autonominada Procés de Reorganització Nacional (1976-1983), i va imposar un règim de terrorisme d'estat que va causar la desaparició de 30.000 persones. Excepte una breu entrada clandestina a l'Argentina en 1976, Gelman va romandre exiliat en l'exterior residint alternativament a Roma, Madrid, Managua, París, Nova York i Mèxic i treballant com a traductor de la Unesco.

Les gestions de Gelman van aconseguir el primer repudi publicat en 1976 el diari en Le Monde a la dictadura argentina realitzat per diversos caps de govern i de l'oposició europeus, entre ells François Mitterrand i Olof Palme.[3] En 1977 va adherir al recentment creat Moviment Peronista Montonero, encara que ja amb greus dissidències amb la seva conducció.

En 1979 va decidir abandonar Montoneros per estar per complet en desacord amb el verticalismo militarista del moviment i per les negociacions que havia entaulat llavors a França la seva Conducció Nacional amb el membre de la Junta Militar Almirall Emilio Massera, la qual cosa ocorria alhora que la mateixa conducció enviava mlitantes de tornada a l'Argentina en el marc del que van denominar contraofensiva. Gelman va exposar els seus arguments en una carta dirigida al seu amic Rodolfo Puigross i en un article publicat en Le Monde al febrer de 1979. Arran d'això Montoneros va acusar a Gelman de traïció i ho va condemnar a mort.

Tan bon punt el 10 de desembre de 1983 assumís el govern democràtic de Raúl Alfonsín van continuar obertes en Argentina causes judicials en les quals s'investigaven suposats homicidis i altres delictes imputats a Montoneros, en les quals tenia ordenada la seva captura, per la qual cosa no va tornar al país. Això va ocasionar protestes d'escriptors de tot el món, entre ells Gabriel García Márquez, Augusto Rosegui Basts, Juan Carlos Onetti, Alberto Moravia, Mario Vargas Llosa, Eduardo Galeano, Octavio Paz, etc. Al començament de 1988 la justícia va deixar sense efecte l'ordre de captura i Gelman va tornar al país al juny, després de tretze anys d'absència, però finalment va decidir radicar-se a Mèxic.

El 8 d'octubre de 1989 va ser indultat pel president Carlos Menem, al costat d'altres 64 ex integrants d'organitzacions guerrilleres. Juan Gelman va rebutjar la mesura i va protestar públicament contra ella a través d'una nota publicada al diari Pàgina/12:

M'estan canviant pels segrestadors dels meus fills i d'uns altres milers de nois que ara són els meus fills.[5]

El segrest i desaparició dels seus fills i la recerca de la seva néta

Carta oberta al meu nét (fragment)

Em resulta molt estrany parlar-te dels meus fills com els teus pares que no van ser. No sé si sos home o dona. Sé que vas néixer...
Ara tenés gairebé l'edat dels teus pares quan els van matar i aviat seràs major que ells. Ells es van quedar en els 20 anys per sempre. Somiaven molt amb vós i amb un món més habitable per a vós. M'agradaria parlar-te d'ells i que em parlis de vós. Per reconèixer en vós al meu fill i perquè reconeguis en mi el que del teu pare tinc: els dos som orfes d'ell. Per reparar d'alguna manera aquest tall brutal o silenci que en la carn de la família va perpetrar la dictadura militar. Per donar-te la teva història, no per apartar-te del que no et vulguis apartar. Ja sos gran, vaig dir.

Escrita en 1995 i publicada en Bretxa, el 23 de desembre de 1998[6]

El 26 d'agost de 1976 van ser segrestats els seus fills Nora Eva (19) i Marcelo Ariel (20), al costat de la seva nora María Claudia Iruretagoyena (19), qui es trobava embarassada de set mesos. El seu fill i la seva nora van desaparèixer, al costat de la seva néta nascuda en captivitat. En 1978 Gelman va saber a través de l'Església Catòlica que la seva nora havia donat a llum, sense poder precisar on ni el sexe.

El 7 de gener de 1990 l'Equip Argentí d'Antropologia Forense va identificar les restes del seu fill Marcelo, trobats en un riu de Sant Fernando (Gran Buenos Aires), dins d'un tambor de greix ple de ciment. Es va determinar també que havia estat assassinat d'un tir en el clatell.

En 1998 Gelman va descobrir que la seva filla havia estat traslladada a Uruguai a través del Pla Còndor, que vinculava a les dictadures sud-americanes i Estats Units, i que havia estat mantinguda amb vida almenys fins a donar a llum a una nena a l'Hospital Militar de Montevideo. Arran d'això va exigir la col·laboració dels estats argentí i uruguaià en la investigació amb la finalitat de trobar a la seva néta. Gelman va topar amb l'oposició a investigar del president d'Uruguai Julio María Sanguinetti, amb qui va entaular un debat públic, en el qual va tornar a ser recolzat per destacats intel·lectuals i artistes com Günter Grass, Joan Manuel Serrat, Darío Fo, José Saramago, Fito Páez. En 2000, al mes d'assumir el nou president d'Uruguai, Jorge Batlle, la néta de Gelman, de nom Andrea (Andreíta l'esmenta el poeta en diversos poemes) va ser trobada[7] i Gelman va poder reunir-se amb ella.[8] Després de verificar la seva identitat, la jove va decidir prendre els cognoms dels seus veritables pares, per cridar-se María Macarena Gelman García.

En 1999 Gelman li va exigir públicament al Cap de l'Exèrcit Argentí, general Martín Balza, la investigació del segrest i assassinat del seu fill, aportant-li el nom i documentació sobre el supòsit responsable immediat del crim, el general Eduardo Rodolfo Cabanillas.

Gelman lluita encara per trobar les restes de la seva nora María Claudia Iruretagoyena. S'havia fixat 2008 per portar a judici oral i públic als militars i civils acusats de donar mort a Marcelo Ariel i altres quatre persones, a més de ser responsables de segrests i tortures d'altres 60 ciutadans en el centre clandestí de detenció Automotores Orletti.[9]

Represa de les publicacions

Després de set anys sense publicar, en 1980 va donar a conèixer el llibre Fets i relacions, al que li van seguir Cites i comentaris (1982), Cap al Sud (1982) i Sota la pluja aliena (notes al peu d'una derrota) (1983). Li van seguir La junta llum (1985), Interrupcions II (1986), Com/posicions (1986), Això (1986), Interrupcions-I i Interrupcions-II (1988), Anunciaciones (1988) i Carta a la meva mare (1989).

En la dècada del 90 va publicar Salaris de l'impío (1993), L'oberta foscor (1993), Dibaxu (1994), Incompletament (1997), Ni el flac perdó de Déu/Fills de desapareguts, coautor amb la seva esposa Mara La Madrid (1997), Prosa de premsa (1997) i Prosa de premsa (1999).

En la primera dècada del segle XXI va publicar Temptejar la nit (2000), Valer la pena (2001), País que va ser serà (2004), Ofici ardent (2005), Mirades (2006) i Mundar (2007).

Ha rebut diversos premis: "Boris Vian" (1987), Nacional de Poesia argentí (1997), Literatura Llatinoamericana i del Carib Juan Rulfo (2000), l'Iberoamericà de Poesia "Pablo Neruda" (2005) i el Reina Sofia de Poesia Iberoamericana (2005). El 29 de novembre de 2007 va guanyar Premi Cervantes, el més prestigiós de la literatura en espanyol, que va rebre el 23 d'abril de 2008. Actualment, Juan Gelman viu a Mèxic i és columnista del periòdic argentí Pàgina/12.

El 25 d'abril de 2008 va dipositar un missatge en la Caixa de les Lletres de l'Institut Cervantes que no s'obrirà fins al 2050.[10]

Obra

Vaig començar a escriure poemes als nou anys. Clar que va ser per una noia. Al principi li manava versos d'un argentí del segle XIX, Almafuerte, però no em va fer cas. Així que vaig decidir provar jo mateix. Tampoc em va fer cas. Ella va seguir pel seu camí i jo em vaig quedar amb la poesia.[11]

Juan Gelman va publicar el seu primer poema en 1941, quan tenia onze anys, en la revista Rojo i Negre. Es tractava d'un poema d'amor que segons el seu record començava així:

A l'amor, somni etern i poderós,
la destinació furiosa ho vaig canviar.[12]

Grup "El pa dur" (1955-1963)

Oració d'un desocupat (frag.)

...et dic que no entenc, Pare, baixa't,
toca'm l'ànima, mira'm
el cor,
jo no vaig robar, no vaig assassinar, vaig ser nen
i en canvi em copegen i copegen,
et dic que no entenc, Pare, baixa't,
si estàs, que busco
resignació en mi i no tinc i vaig
a agarrar-me la ràbia i a afilar-la
per pegar i vaig
a cridar a sang en coll
per que no puc més, tinc ronyons
i sóc un home,

baixa't, quin han fet

de la teva criatura, Pare?

un animal furiós

que mastega la pedra del carrer?.

Violí i altres qüestions (1956)

Com en pocs artistes, en Juan Gelman, vida i poesia (la seva vida i la seva poesia) es troben sempre entreteixides. Gelman va començar la seva vida de poeta quan promediaba la dècada del 50.

En aquells dies, a Argentina, el president Juan Perón era enderrocat per un cop d'estat i començava una era d'extrema violència política i persecucions que arribarien al paroxisme del terrorisme d'estat durant la dictadura militar instal·lada en 1976. Aquests anys estarien marcats per la Guerra Freda i els moviments juvenils contraculturales que es mobilitzarien a tot el món. A Amèrica Llatina la Revolució Cubana de 1958-1959, que incloïa entre els seus líders a l'argentí Ernesto Che Guevara. Gelman va adherir activament al comunisme primer i al peronisme després, i formaria part de l'organització guerrillera FAR-Montoneros, ja en la dècada del 60 i del 70.

Les seves primeres publicacions les va realitzar en la revesteixi "Nois". Poc després, en 1955, va ser un dels fundadors al costat d'altres joves poetes, del grup literari El Pa Dur, que proposava una poesia vinculada a l'acció política, «eminentment popular»,[4] l'ús d'un llenguatge col·loquial vinculat a temes urbans i que seguís la cadència tanguera. El grup reconeixia la influència immediata de César Vallejo i Raúl González Tuñón i amb aquest últim del Grup Boedo que, en la dècada del 20 va inaugurar la literatura social a Argentina.

Sostenien que «la poesia és un article de primera necessitat com el pa i el fusell... Aquest 1955, amb poble metrallat i flors i mariners en camines als carrers del Barri Nord, amb multituds humiliades i la revenja de les minories celebrada en funcions de gala i recepcions d'ambaixada, és també l'any de naixement del Pa Dur.»[13] Parlaven d'una «poesia en armes».[13]

El Grup El pa dur estava integrat per joves poetes com José Luis Mangieri, Héctor Negre, Hugo Ditaranto, Juan Herba (Nemirosky), Carlos Somigliana, Julio César Silvain, Juana Bignozzi, Navalesi, Harispe, Mase,[4] tots com ell militants de la Joventut Comunista. Juan Gelman es destacava en el grup per la seva qualitat i també per una posició radical de la poesia com a actitud absolutament lliure, en contradicció amb el món, per anticipar un nou món.[4]

El discurs poètic de Juan Gelman es va distingir des del començament per un radicalisme avasallador. Era la seva una poesia perillosament atrevida en els seus plantejaments més essencials, una sentida inconformidad, una sort de crit a tot pulmó, malgrat les conseqüències que el cridar d'aquesta manera podia implicar-li a l'autor. No és d'estranyar que Gelman fos a la presó almenys en dues ocasions.[14]

La primera edició del Grup El pa dur va ser el primer llibre de poemes de Juan Gelman, Violí i altres qüestions, en 1956, amb pròleg de González Tuñón, que va ser venut pels seus propis integrants fins a esgotar-ho. Per a la seva difusió concorrien «a sindicats i a biblioteques populars, a clubs i teatres independents, a facultats i patis de conventillos, a societats de foment i a tot lloc on l'hi necessita el pa dur però lluminós de la nova poesia».[4]

Ja per llavors la poesia de Gelman i la del Grup El pa dur, intentava construir-se a partir del llenguatge quotidià i trencar amb la poesia en voga, liderada pel discurs i els patrons estètics que havia establert Pablo Neruda. En 1959 va publicar El joc en què caminem i en 1961, Velorio del sol, però la ruptura hauria de concretar-se en el seu quart llibre, Gotán, publicat en 1962. Aquest últim llibre marcaria també el seu allunyament del Grup El pa dur, a causa de les seves dissidències amb la línia política del Partit Comunista en l'Argentina, i encara que a l'any següent seria empresonat en el marc del Pla repressiu CONINTES per pertànyer al PC, a poc a poc s'aniria sumant al peronisme revolucionari.[15]

La nova poesia hispanoamericana. De Gotán a Còlera bou

Final (frag)

Ha mort un home i estan ajuntant la seva sang en cucharitas,
volgut juan, has mort finalment.
De res et van valer els teus trossos
mullats en tendresa.

Com ha estat possible
que t'anessis per un agujerito
i ningú hi hagi ponido el dit
perquè et quedessis...

Gotán (1962)

Gotán vol dir "tango" en vesre, una modalitat del lunfardo, la parla popular rioplatense. El seu quart llibre és al mateix temps, tancament de la seva etapa inicial amb El pa dur i consolidació d'un nou corrent poètic que es va conèixer com a nova poesia hispanoamericana. La nova poesia no es proposava només canviar el món, com en Neruda, sinó també canviar la paraula mateixa. Aquesta seria des de llavors la característica central de la poesia gelmaniana i de cadascun dels llibres que aniria publicant.

En Gotán Gelman introdueix l'humor i l'absurd, com a components quotidians de l'home i la dona comuna del poble. Simultàniament altres poetes llatinoamericans seguien el mateix camí com Nicanor Parra a Xile, Ernesto Cardenal a Nicaragua, Roque Dalton a El Salvador, Antonio Cisneros a Perú, Mario Benedetti a Uruguai, Roberto Fernández Retamar a Cuba.

La nova poesia hispanoamericana buscava apropar la poesia al parla popular i a les coses de l'home i la dona comuna, però sense recórrer al estil panfletario i directe que havia caracteritzat a la poesia social dels anys 30 i 40, i sobretot amb el compromís personal. La proposta poètica que Gelman sosté en Gotán és que el poeta mateix ha de comprometre's amb el canvi del món: «ni a anar-se ni a quedar-se, a resistir».[16] El poeta ha de ser un més del poble i compartir amb el poble les seves alegries i tristeses, i sobretot la seva sort. És aquí on la seva oposició amb Neruda s'extrema: el poeta per Gelman no és el ser triat de Neruda, sinó una altra persona comuna més.

El meu Buenos Aires volgut

Assegut a la vora d'una cadira desfonada,
marejat, malalt, gairebé viu,
escric versos prèviament plorats
per la ciutat on vaig néixer.

Cal atrapar-los, també aquí
van néixer fills dolços meus
que mentre càstig t'endolceixen bellament.
Cal aprendre a resistir.

Ni a anar-se ni a quedar-se,
a resistir,
encara que és segur
que hi haurà més penes i oblit.

Gotán (1963)

L'elecció de la paraula «tango» a l'inrevés («gotán») per titular el seu llibre té profundes implicancias. En primer lloc concebre la seva pròpia poesia com a tango, és a dir amb una cadència i un ritme propis de «la ciutat en què vaig néixer». Però també va significar apropar-se a la qual en aquells dies era la música popular per excel·lència (Gelman mateix era un jove «milonguero»[17] ), a Amèrica Llatina, amb la finalitat de compartir codis i picades d'ullet massives, però jugant amb els mateixos amb humor i ironia, per evitar caure en llocs comuns. Finalment, Gelman presa del tango la seva característica de reflexió existencial i tràgica. Els poemes tangueros de Gelman impliquen la troballa d'un format capaç de conduir el seu projecte poètic: ruptura, compromís i cotidianeidad popular. El propi Gelman diu que si per a Borges «el tango és una manera de caminar» per a ell «el tango és una manera de conversar».[17]

Així és així és

és bona i bella com el
mar és fosca anterior rostres del meu silenci
ella és immensa sota el sol
en la nit crepita el seu profund animal
terra sense descobrir
no tenés nom encara.

Còlera bou (1962-1968)

En 1965 Gelman va publicar a Cuba una primera versió de Còlera bou, però recentment acabaria de definir el seu contingut en 1971. El llibre abasta poemes escrits entre 1962 i 1968, que formaven part de nou llibres inèdits. En aquest llibre Gelman experimenta i escalabra les més diverses expressions amb la finalitat de madurar el seu estil. Si Gotán va marcar la ruptura amb la poesia nerudiana, Còlera bou marca la consolidació d'un nou estil poètic i assenyala un moment a partir del com Juan Gelman començarà a revolucionar-se a si mateix en cada nou llibre.

Sidney West (el fals poeta): humor i poesia abans de l'exili

Traduccions III. Els poemes de Sidney West (fragment)

per a baix per a dalt per la ventanita
que ningú obre anava carmichael
amb el camí a la mà com a
paquet del dolor

fins que un dia els peus se li van posar verds
áhi carmichael va parar
ja vermell ja meitat ja semblat
i dolç va ser el seu desavantatge

tota l'ombra que cau de carmichael o'shaughnessy
pega en el sòl i es va al sol
però abans canta com dos pits de dona
o sigui canta canta

Traduccions III. Els poemes de Sidney West (1969)

En 1969 Juan Gelman va publicar el seu sisè llibre, Traduccions III. Els poemes de Sidney West. Es tracta d'un joc delirant, en el qual Gelman inventa a un suposat poeta nord-americà, anomenat Sidney West, al que li atribueix els poemes que ell diu estar traduint. En realitat la idea és una continuació dels poemes Traduccions I i Traduccions II, inclosos en el seu llibre anterior, Còlera bou, en els quals els poetes inventats es diuen John Wendell i Yamanocuchi Camino.

En aquest llibre Gelman aconsegueix una extrema llibertat de llenguatge, combinada amb l'humor, la ficció i el relat d'històries petites, de gent simple, d'un supòsit petit poble nord-americà.

Aquest estil inclassificable, en el qual l'escriptor aparentment utilitza la poesia per narrar històries, però en les quals l'important no és la història narrada sinó la poesia i l'expressió mateixa, així com la complicitat amb el lector en l'acte humorístic, Gelman va a tornar a utilitzar-ho en el seu setè llibre, Rondalles (1971), però ara per parlar de personatges imaginaris o històrics.

En 1973, ja recuperada la democràcia i establert al govern el president Héctor Cámpora, pertanyent a l'esquerra peronista, va publicar el seu vuitè lliuro Relacions. En aquesta obra Gélman comença a utilitzar insistentment la pregunta, amb la finalitat de convidar a la reflexió oberta. D'altra banda les seves frases comencen a ser més i més fragmentàries, compostes de paraules balbotejades, lligades al ritme del seu propi fluir. També aquí va començar a utilitzar barres per assenyalar ritmes i significats, un recurs que mantindria fins a Incompletament (1997).[18]

Preguntes (fragment)

i si Déu fos una dona? algun va dir
i si Déu fos les Sis Infermeres Boges de Pickapoon? va dir algun
i si Déu mogués els pits dolçament? va dir

Relacions (1973)

Durant tot aquest període Juan Gelman i sense deixar mai d'escriure, l'energia de Gelman va estar posada a produir una revolució socialista en l'Argentina, des de les Forces Armades Revolucionàries (FAR), l'organització guerrillera guevarista-peronista a la qual pertanyia i que acabaria integrant-se a Montoneros. En aquests anys les FAR van combatre contra la dictadura anomenada Revolució Argentina (1966-1972) i després van recolzar críticament els governs peronistes de Cámpora (1973), del com van participar, i el del propi Perón (1973-1974), per enfrontar-se violentament amb l'organització parapolicial de dreta, la Triple A, dirigida per López Rega, que va aconseguir el seu màxim poder a la mort de Perón, durant el govern d'Isabel Martínez de Perón (1974-1976). En tot aquest període Gelman va exercir un paper rellevant en l'acció cultural i de comunicació de les FAR.

El cop militar del 24 de març de 1976, que va establir un obert règim de terrorisme d'estat, modificaria radicalment la seva vida.

Poesia, exili i dictadura (1976-1983): "Carta oberta"

Carta oberta (fragment)

deshijándote molt/deshijándome/
buscant-te pel teu suavera/
passo el meu pare sol de vós/passa
la veu secreta que tejés/pacient/

com desalmadura del meu estar/
niñito que pasás volant pels
treballs grandíssims?/
lligant?/deslligant?/lligant perquè
no em càpiga en vós?/m'anés fora
d'aquest dolor?/a on?/quin país
sangrás/perquè sang carnemente?/
per on andás/tristíssim de tebi?

(1980)

La dictadura implantada en 1976 va tenir conseqüències extremes en la vida de Juan Gelman. El seu fill major, la seva nora i la seva néta per néixer van ser segrestats aquest mateix any per l'Estat terrorista i van desaparèixer. Una altra filla va ser també segrestada clandestinament, però en aquest cas va ser després alliberada. Gelman, que es trobava en l'exterior al moment de produir-se el cop, va haver d'exiliar-se. Simultàniament van créixer les seves dissidències amb la conducció de Montoneros, fins a portar a la renúncia en 1979, raó per la qual va ser condemnat a mort per l'organització guerrillera.

Durant set anys (1973-1980) Gelman no publicaria cap llibre. Aquest últim any publicaria Fets i relacions, que en realitat són dos llibres, una reedició de Relacions (1973) i un nou llibre, Fets (1980). Com era d'esperar-se Gelman escriu sobre la lluita contra la dictadura, la derrota, l'exili i les morts, però sobretot a partir de Fets la poesia de Gelman inclou el dolor i l'esquinçada interna, capaç de transmetre una commoció emocional poques vegades aconseguida en la poesia. Pot dir-se que l'extrema barbàrie de la dictadura argentina va tenir en Juan Gelman al poeta que la va despullar. En noves reedicions el llibre inclouria altres poemes enquadrats en la mateixa època i situació, com a Notes («et vaig a matar/derrota. mai em faltarà un rostre estimat per matar-te una altra vegada.»), Carta oberta i Si dolçament, apareguts. Entre ells sobresurt Carta oberta dedicat al seu fill desaparegut, que ha estat considerat com «una de les més àrdues, profundes i lúcides indagacions en el dolor que presenta la poesia de tots els temps».[19]

En 1982 va publicar Cites i Comentaris, dos llibres impresos junts corresponents a poemes escrits entre 1978 i 1979. Es tracta de poemes construïts a partir de frases d'uns altres, molts d'ells pertanyents al Segle d'Or Español del segle XVI, entre ells sants com a Santa Teresa i Sant Joan, tangueros com Homer Manzi i Alfredo Li Pera, un poeta maleït com Baudelaire, un pintor frecuentador de la bogeria com Van Gogh, etc. Es tracta d'una poesia de diàleg («i l'ànima en les seves pasitos per la de-solación com vós/paraula teva»), de recerca i de reflexió, hermètica i formalment impecable. Aquests poemes estan estretament relacionats amb dibaxu, un llibre de poemes en sefaradí escrits en aquesta època, però publicats en la dècada següent.

Vaig escriure els poemes de dibaxu en sefaradí, de 1983 a 1985. Sóc d'origen jueu, però no sefaradí, i suposo que això alguna cosa va tenir a veure amb l'assumpte. Pinso, no obstant això, que aquests poemes sobretot són la culminació o més aviat el desemboqui de Cites i Comentaris, dos llibres que vaig compondre en ple exili, en 1978 i 1979, i els textos del qual dialoguen amb el castellà del segle XVI. Com si buscar el substrat, hagués estat la meva obsessió. Com si la solitud extrema de l'exili m'empenyés a buscar arrels en la llengua, les més profundes i exiliades de la llengua. Jo tampoc m'ho explico.[20]

Els 80: democràcia i exili. "Carta a la meva mare"

El 10 de desembre de 1983 va caure la dictadura militar a Argentina i va assumir Raúl Alfonsín com a president triat democràticament. No obstant això para Juan Gelman l'exili va continuar, a causa que Alfonsín va impulsar l'anomenada teoria dels dos dimonis, segons la qual tant el terrorisme d'estat com les organitzacions guerrilleres, havien de ser jutjats i condemnats. A causa d'això el jutge Miguel Guillermo Pons va ordenar la seva captura en 1985, a causa de la seva anterior pertinença a Montoneros fins a 1979. Per agreujar la situació, una sèrie de revoltes militars conegudes com carapintadas, van aconseguir paralitzar els judicis contra els autors de delictes de lesa humanitat, portant a la sanció de les anomenades lleis d'impunitat. Paradoxalment, entre els indults de 1989, es trobava ell mateix, qui ho va rebutjar de plànol.

En aquestes condicions va publicar quatre llibres: Anunciaciones (1988), Interrupcions I (1988), Interrupcions II (1988) i Carta a la meva mare (1989). Es tracta de poemes afectats pel neguit.

En Anunciaciones els signes d'exclamació ocupen un lloc central, reemplaçant a les preguntes que poblaven els seus llibres anteriors. Està integrat per poemes d'amor desolats. És un dels llibres més hermètics i difícils de llegir de Gelman.

Interrupcions I i II confirmen aquest estat de desolació combativa de Gelman en els 80 («entre les 5 i les 7,/cada dia,/veus un company caure./No poden canviar el que va passar»[21] ).

Els poemes d'Interrupcions I i II són com aquestes hores passades sempre en un altre lloc, quan és tarda per endavant i s'espera el que ja no va ocórrer ni ocorrerà. El poeta no calla davant l'estupor perquè és la matèria mateixa de la seva escriptura, l'esquerda on abreura el silenci.[20]
Carta a la meva mare (fragment)

vós / que vas contenir la teva mort tant temps / per què no em
vas esperar una mica més? / temies per la meva vida? / m'hauràs cuidat
d'aquesta manera? / mai vaig créixer pel teu ser? / alguna part del teu
cos va seguir viscuda de la meva infància? / per això em vas expulsar del teu
morir? / com abans de vós? / per la meva carta? / vas intuir? /

(1989)

En 1989 Gelman va publicar un dels seus llibres cim, Carta a la meva mare, motivat en la mort de la seva mare en 1982 de càncer, quan es trobava en l'exili a Mèxic i tractava d'obtenir un passaport fals para a tornar a veure-la abans de morir. El llibre mateix és un llarg poema. Eduardo Galeano ho descriu com una obra en la qual «el fill rescata desesperadament a la mare morta, s'imposa a si mateix la seva essència, la percep, l'escolta, gairebé la toca amb les paraules que van ser, que són de tots dos encara».[22]

Paradoxalment també en aquesta dècada i la següent els argentins descobririen la poesia esquinçadora i estripada de Gelman, una de les expressions més profundes de la tragèdia patida pels països llatinoamericans, però que havia estat completament silenciada per la censura de la dictadura i després ell mateix era posat sota sospita pel primer govern democràtic.

Els 90: "Incompletament"

l'ocell es desempara en
el seu vol/vol oblidar les ales/
pujar del no-res al buit on serà matèria i es fica al llit

com a llum en el sol/és
el que no és encara/igual al somni
del que ve i no surt/traça
la corba de l'amor amb mort/va

de la coincidència al món/s'encadena
als treballs de la seva vegada/retira
el dolor del dolor/dibuixa

el seu clar deliri
amb els ulls oberts/canta
incompletament

Incompletament (1997)

En els anys 90 Juan Gelman va publicar tres llibres nous de poesia (Salaris de l'impío, 1993; Dibaxu, 1994; i Incompletament, 1997) i els seus primers tres llibres en prosa (Prosa de premsa, 1997; Ni el flac perdó de Déu/Fills de desapareguts -amb la seva companya Mara La Madrid-, 1997; i Nova prosa de premsa, 1999). Dins de l'habitual originalitat i llibertat expressiva de cada nova producció de Gelman, els seus treballs de la dècada del 90 criden l'atenció per la irrupció destacada de la prosa.

En Salaris de l'impío (1993) i sobretot en Incompletament (1997), un llibre de sonets, Gelman desenvolupa un llenguatge incapaç de completar-se. Per aquest camí arriba al sonet, com a forma poètica de l'incomplet, com a peça residual en el procés fallit de crear una obra major.[23]

Cada llibre de l'autor, des dels anys 70, implica una sorpresa i un nou rumb. També cadascun, cada vegada més, produeix la sensació d'extremar alguna proposta. Amb Salaris de l'impío (1993) i el recent Incompletament, Gelman sembla llançat a un hermetisme vertiginós, connectat a la recerca mística que havia iniciat en dies i comentaris. El més probable és que en el proper llibre ataqui per algun flanc inesperat, reprenent d'una nova manera un vell aspecte de la seva poesia o introduint una novetat radical. Amb Gelman mai se sap.[24]

Els dos llibres dedicats a la prosa de premsa reuneixen els seus articles publicats al diari Pàgina/12 de Buenos Aires. No obstant això el fet de la publicació dels mateixos com a llibre, va més enllà d'una pura recopilació, per conformar-los com una obra literària realitzada a través d'un gènere que l'autor s'encarrega de prestigiar des del títol mateix. Gelman ha bromejat diverses vegades amb l'explicació que la seva inclinació absoluta per la poesia es deu a la seva «fiaca» (holgazanería), per escriure contes i novel·les.[3] Però per Gelman la premsa sempre va tenir un paper privilegiat. En la seva concepció militant de la poesia («sóc un militant que escriu poesia»[25] ), la prosa de premsa no és una activitat accidental, sinó un complement de la seva poesia per a la militància. En aquests treballs hi ha dos temes preeminents: l'Holocaust i el genocidi de l'última dictadura argentina. Entre els articles es destaca Mirades sobre el robatori de bebès en la dictadura argentina, que ell qualifica com «el pitjor dels crims» en el qual «el bebè era robat fins a la mirada de la seva mare».[5]

El seu tercer llibre de prosa, Ni el flac perdó de Déu/Fills de desapareguts (1997), realitzat amb la seva companya Mara La Madrid, està dedicat a cedir la seva pròpia paraula per donar-la-hi als fills dels desapareguts i significar el seu lloc en la societat Argentina, a través dels seus testimoniatges directes.

El segle XXI: "Mundar"

Rodes (fragment)

Ella plora amb una roda en la gola
que gira contra el desig i amb
restes de fosques ordres. Cal
embolicar-te ara
amb la llum que siguis.
Aquesta llum té horitzons que cap veu,
com a fulgor en una vora casual del viatge.

(a Andreíta)
Valer la pena (2001)

En la primera dècada del segle XXI, havent entrat en la seva setena dècada de vida, va publicar quatre llibres: Valer la pena (2001), País que va ser serà (2004), Mirades (2006) i Mundar (2007).

Valer la pena (2001) està integrat per 136 poemes escrits entre el moment que va descobrir on es trobava la seva néta (1998), «Andreíta o Macarena», i la trobada amb ella (2000). Gelman fa del títol mateix un manifest, prenent la frase del poema "Cada dia que passa" del seu amic i company en Montoneros, el poeta Paco Urondo, qui es va suïcidar en 1977 amb una pastilla de cianur per evitar ser capturat i delatar en la tortura. A Valer la pena Gelman sembla començar a trobar un camí que valgui la pena connectant el passat truncat del seu fill i el futur significatiu de la seva néta, com a filla de desapareguts, però també com una altra memòria, menys dolguda.[26] Un dels punts més alts del llibre és "Retorns": «tornes i tornes / i t'haig d'explicar que estàs mort».

En 2004 va publicar País que va ser serà (2004), integrat per 89 poemes escrits entre 2001 i 2001: «quan el dolor s'assembla a un país/ s'assembla al meu país». El llibre va ser premiat en la Fira del Llibre de Buenos Aires com el millor d'aquest any.

Han hagut de passar 28 anys des del que va ocórrer perquè jo pogués escriure aquest llibre... Jo realment no crec que el dolor desaparegui mai, però el que va millorar, diguem, és la convivència amb aquest dolor i la relació amb el meu país.[27]

Mirades (2006) està compost per 77 textos en prosa recopilats, en els quals es realitzen retrats d'artistes focalitzant la mirada en aspectes de les seves vides privades que habitualment les biografies ometen però que permeten una comprensió més profunda de les seves personalitats.

En 2007 va publicar Mundar, un poderós verb de la seva invenció, relacionat amb viure el món, o fer del món un món. El llibre conté 121 poemes; continua i aprofundeix el procés ja mostrat en País que va ser serà (2004) «de reconciliació i de reconstrucció» sense excloure la memòria i la tristesa.[28] Conté imatges irresistibles com «la/ noia més bufona del saló/ la de pits que parlaven» (Baires) i «obligarem al futur / a tornar una altra vegada» (Succeirà).

En un reportatge de Vicente Muleiro amb motiu de la publicació de Mundar, Gelman diu:

Periodista: Anem al llibre, a "Mundar"... Hi ha també expectatives esperançades això de "rostres que comencen de nou" o "la boca/oberta a vents de néixer", entre uns altres. I, per excel·lència aquests versos "obligarem al futur / a tornar una altra vegada". Gens menys.

Juan Gelman: És aquest futur amb el qual somiem moltes vegades en altres èpoques. És un intent de donar existència al futur i per tant també al present. Què li vaig a fer, sóc un esperançat sense remei.

Periodista: També en termes polítics?

Juan Gelman: També en termes polítics, encara que hi ha períodes de la història, com el qual travessem, on les expectatives de canvi retrocedeixen a zones pantanoses. Però la mateixa història demostra que hi ha fluxos i refluxos i que l'expectativa torna. Tot això té a veure amb la utopia. La utopia mai es compleix, fracassa, però deixa una renovació i la idea imperiosa de reprendre-la. Però jo no crec que vegi ja una altra etapa de renovació.[29]

Publicacions

Poesia

Antologies poètiques

Prosa


Predecessor:
Antonio Gamoneda
Premi Miguel de Cervantes
2007
Successor:
Juan Marsé

Referències

Notes al peu

  1. Kintto, Lucas (març de 2001). «Poesia és una realitat que pot copejar o acariciar: Juan Gelman». Servei Informatiu Iberoamericà Nº 37. Quito: Solament Literatura. Consultat el 15 d'abril de 2009.
  2. «Premi Cervantes 2007». 20minuts.és. Consultat el 29 de novembre de 2007.
  3. a b c Vaig arribar als 75 sense adonar-me, per Susana Viau, Pàgina/12-Premsa Llatina, 24 de març de 2006
  4. a b c d i Juan i el pa dur, Solament literatura, Nota de l'1 del 7 de 1997
  5. a b L'altre Juan Gelman. La mirada del periodista, Clarín, 4 de juliol de 1999
  6. Carta oberta al meu nét, per Juan Gelman
  7. La reserche de Juan Gelman, lloc amb abundant material sobre la recerca de la seva néta nascuda en captivitat de Juan Gelman
  8. Gelman troba a la seva néta, per Cor Doeswijk, Solament Literatura; El poeta Gelman va trobar a la seva néta desapareguda a Uruguai, Clarín, 1 d'abril de 2004
  9. Monterrey, N.L
  10. Gelman diposita en la Caixa de les Lletres el seu llegat ’per als joves poetes’ del futur
  11. El triomf d'un escriptor compromès. Juan Gelman, ràbia, amor i poesia. El Cervantes premia la riquesa de registres de l'autor argentí, El País, 30 de novembre de 2007
  12. Juan Gelman, Investigacions Rodolfo Walsh
  13. a b El Pa Dur (Antologia), La Rosa Blindada, 1963, Pròleg
  14. Corretja Mujica, Miguel. Juan Gelman i la nova poesia hispanoamericana, Espéculo. Revista d'estudis literaris. Universitat Complutense de Madrid, 2001
  15. Juan Gelman, poeta argentí, per Beatriz Varela de Fregues, Literatura Perseguida, 2004
  16. Gelman, Juan. Poema "El meu Buenos Aires volgut", Gotán, 1963
  17. a b "El pibe Juan", relat autobiogràfic de Juan Gelman, en Juan Gelman Semblança, Solament Literatura
  18. Daniel Freidemberg, La Maga, nombre especial dedicat a Juan Gelman
  19. Daniel Freidemberg, Especial La Maga, dedicat a Juan Gelman
  20. a b Obres de Juan Gelman, Solament Literatura
  21. Gelman, Juan. «L'infern veritable», Interrupcions II, 1988
  22. Reneix "Carta a la meva mare" de Gelman, Lletres i Idees, 23 de novembre de 2007
  23. Quan un poema és més efectiu que una bala: Incompletament de Juan Gelman, La Bitàcola de Gelman, María Victoria Suárez, La Nació, 1999
  24. "La poesia de Gelman: quan sorgeixen les paraules", per Daniel Freidemberg, El País Cultural Nº 415, 17 d'octubre de 1997
  25. Margaret Randall, J.G.: «Sóc un militant que escriu poesia», en Denúncia, EUA, març de 1978
  26. [Fabry, Geneviève (2005). L'escriptura del duel en la poesia de Juan Gelman, Anuari d'Estudis Filològics, ISSN 0210-8178, vol. XXVIII, 55-69]
  27. Juan Gelman:"El dolor no és la font d'inspiració", El Mundo, 27 de setembre de 2004
  28. Juan Gelman: poesia amb ocells, per Marco Antonio Campos, La Jornada Setmanal (UNAM), 4 de novembre de 2007 Num: 661, Mèxic
  29. Juan Gelman: "Intento donar existència al futur i, per tant, també al present". El reconegut poeta argentí publica "Mundar", entrevista de Vicente Muleiro, Clarín, 30 de setembre de 2007

Enllaços externs

Plantilla:ORDENAR:Gelman, juan